poloniainfo.dk
Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: uri w 18 Cze 2009, 17:52:20
-
Kære kunde
SKAT gennemfører løbende en kunde- og tilfredshedsundersøgelse. Vi vil derfor gerne have din vurdering af den service, du netop har modtaget i forbindelse med din e-mail til SKAT. Din besvarelse er naturligvis anonym.
Klik på dette link for at deltage i undersøgelsen
Med venlig hilsen
SKAT
Du kan ikke besvare denne e-mail. Hvis du oplever problemer med undersøgelsen eller har spørgsmål til den, kan du henvende dig på følgende e-mailadresse :panelsupport@epinion.dk
-
W skrocie:
Pytaja sie o Twoja ocene poziomu obslugi, w zwiazku z wyslanym przez Ciebie e-mailem.
Odpowiedz jest anonimowa.
Nie mozesz odpowiedziec na tego maila.
-
W skrocie:
Nie mozesz odpowiedziec na tego maila.
wg mnie: mozesz nie odpowiadac na tego maila
-
wg mnie: mozesz nie odpowiadac na tego maila
mylisz się....
-
dzieki za tlumaczenie
-
dwa lata nauki jezyka i wciaz nie rozumiem czy on ukradl czy jemu ukradli >:( :P :'(
-
Czasownik KAN mowi o fizycznej mozliwosci. Jezeli chcielbysmy powiedziec o zakazie/nakazie musielibysmy uzyc MÅ.
Mozesz nie odpowiadac na tego maila oznaczalo by, ze jesli chcesz to odpowiedz, jesli nie chcesz, nie odopowiadaj.
W tym przypadku chodzi o fizyczna mozliwosc odpowiedzenia, a nie zakaz.