poloniainfo.dk
Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: alesz w 21 Lip 2009, 22:44:47
-
Witam, mam kłopot z .... utylizacją.
Dokładnie, to z określeniem: maszyny utylizacyjne i stanowiska: utylizator.
Słownik podaje "udnyttelse" ale to raczej oznacza wykorzystywanie, a nie utylizacje, unicestwienie czy unieszkodliwienie.
Jakieś pomysły??
Z góry dziękuję.
-
Hm, moze cos w kierunku destruktion/bortskaffelse af ngt lub renovation.
-
Tak, bortskaffelse jest najbardziej zbliżone do ideału. Tak. ;)
-
utylizacja - 'wykorzystywanie odpadów przemysłowych, a także śmieci, odpadków do dalszego przerobu, do produkcji czegoś': Utylizacja puszek, plastiku, butelek, złomu.
Genvinding betyder, at affaldet oparbejdes, så råvaren kan bruges i fremstilling af nye produkter. Endelig genudnyttelse, der betyder, at affaldet udnyttes i et nyt produkt, hvor de oprindelige egenskaber ikke udnyttes i væsentlig grad.
-
Tu jest zrodlo i troche szersze wyjasnienie: http://www.renosyd.dk/genanvendelse
-
:-[
Oczywiście Klingon. Masz 100% racje.