poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: Malinof w 31 Lip 2009, 17:51:26

Tytuł: Prośba o przetłumaczenie pisma z SKATa
Wiadomość wysłana przez: Malinof w 31 Lip 2009, 17:51:26
Witam, byłbym wdzięczny gdyby ktoś pomógł mi przetłumaczyć pismo. Z góry dziękuje.

(http://images45.fotosik.pl/172/3f3094ea3cd20565m.gif) (http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=3f3094ea3cd20565)
Tytuł: Odp: Prośba o przetłumaczenie pisma z SKATa
Wiadomość wysłana przez: hetman w 31 Lip 2009, 18:47:18
Skat chcialby od ciebie otrzymac materialy (dokumentacje).Zeby rozliczyc twoj skat   za 2008 r. Prosimy o nastepujace dokumenty:
W zwiazku z rozliczeniem „skatu” za 2008 r. Korespondowales za pomoca e-mail  z moja kolezanka z pracy Tove Højstrup. Ona prosila cie o nastepujace dane:
Specyfikacje (dokumentacje) za dojazdy do pracy na sume 21762 kr.
Specyfikacje (dokumentacje) na pozostle odpisy na sume 82031 kr.
Nie odpowiedziales na jej zapytanie.
W miedzyczasie zmieniles   pozostale odpisy na sume 51210 kr.
Dlatego ja jeszcze raz prosze cie o dostarczenie dokumentacji (specyfikacji) na:
Dojazdy na sume 21762 kr.
Pozostale odpisy na sume 51210 kr.
Prosimy o przeslanie tych materialow,  najpozniej do d. 21 sierpnia 2009 – pamietaj o podaniu numeru CPR.
Jezeli zechcesz dostarczyc to osobiscie prosimy zadzwonic i umowic czas spotkania.
Pozdrawiam
Elli Marie Pedersen