poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: MeMyself w 20 Sie 2009, 12:39:43

Tytuł: pismo z firmy-bardzo prosze o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: MeMyself w 20 Sie 2009, 12:39:43
Med henvising til personalecirkulære af 4 gør vi opmærksom på at vi ikke har
modtaget lægeerklæring om din sygdom. Erklæringen skulle have været os
i hænde den 19 og vi gør opmærksom på at i henhold til sygedagpengelovens
bestemmelser bortfalder sygedagpenge fra denne dato til til og med dagen, vi har modtaget lægeerklæring
Tytuł: Odp: pismo z firmy-bardzo prosze o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: Jomir w 20 Sie 2009, 13:02:55
W skrocie: nie otrzymali jeszcze Twojego zwolnienia lekarskiego, ktore powinni miec w reku 19, w zwiazku z tym informuja Cie, ze wstrzymuja wyplacanie chorobowego od tego dnia do dnia uzyskania zwolnienia.
Tytuł: Odp: pismo z firmy-bardzo prosze o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: hetman w 20 Sie 2009, 13:06:13
W odniesieniu do przepisow osobowych 4, zwracamy uwage, ze nie otrzymalismy zaswiadczenia lekarskiego o twojej chorobie. Zaswiadczenie powinnismy miec 19. W odniesieniu do przepisow o zasilkach dla bezrobotnych, przepada wyplata zasilku od w/w daty do dnia kiedy otrzymamy zaswiadczenie