poloniainfo.dk
Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: prosze o tlumaczenie w 26 Sie 2009, 16:23:28
-
ansættelsesperioden er foreløbig for 12 mdr og genforhandles iden dennes udløb. Opsigelser kan ske i henhold overerenskomst.
Nie rozumiem tego punku.
Prosze pomozcie.
-
tłum. robocze:
okres zatrudnienia ustala się (<- zjadło ci się to słówko po duńsku) wstępnie/tymczasowo na 12 miesięcy i będzie on ponownie negocjowany przed jego upływem. Wypowiedzenie może mieć miejsce na zasadach określonych w układzie zbiorowym.
Miłej pracy!
-
Wdziecznosci z calego serducha!!!!