poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: anielka w 27 Sie 2009, 11:17:07

Tytuł: proszę o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: anielka w 27 Sie 2009, 11:17:07
proszę o przetłumaczenie  na język duński poniższego:
obowiązek obywatelski
Tytuł: Odp: proszę o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: andyandy w 27 Sie 2009, 11:45:31
borgerpligt
subst. -en, -er, -erne 1. noget man moralsk set bør gøre som borger i et land: værnepligten er indskrevet i forfatningen som en borgerpligt ·  hun mener det er en borgerligt at give blod ·  samfundet må beskytte sig mod at borgerne unddrager sig deres borgerpligt ·  efter 20 år stoppede han, han syntes han havde udført sin borgerpligt

Pozdr
Tytuł: Odp: proszę o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: hetman w 27 Sie 2009, 20:07:08
Obowiazek obywatelski

Rzeczownik – borgerpligten (okreslony), borgerpligter ( liczba mnoga) { tego -erne1 , nie wiem, moze- erne} borgerpligterne ( l.m. nieokreslona)
Jako obywatele kraju powinnismy czynic cos moralnego  :
Obowiazek sluzby wojskowej jest zapisany w konstytucji , jako obowiazek obywatelski ..
Ona sadzi, ze oddawanie krwi jest obowiazkiem obywatelskim..
Spoleczenstwo powinno zabezpieczyc sie przed tym, ze obywatele unikaja swych obowiazkow obywatelskich.. Po 20 latach zastanowil sie i myslal, ze wypelnil swoj obowiazek obywatelski.
Tytuł: Odp: proszę o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: hetman w 27 Sie 2009, 20:18:14
Przetlumaczylem to bo nie wiem na jakim stopniu uczenia sie jest "panna anielcia"- jeseli poczatkujaca to przyklady podane po dunsku sa troche za trudne?????