poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: prośba w 13 Lis 2009, 16:51:17

Tytuł: proszę o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: prośba w 13 Lis 2009, 16:51:17
derfor vil du din ægtefælles løn fremover blive modregnet
Tytuł: Odp: proszę o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: :-\ w 13 Lis 2009, 20:50:00
Cos tu brakuje.
derfor vil du - dlatego bedziesz
din ægtefælles løn fremover blive modregnet - twojej malzonki wyplata w przszlosci bedzie odliczona
Tytuł: Odp: proszę o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: :-\ w 13 Lis 2009, 20:51:27
.. albo "du" jest za duzo. Wtedy by bylo:
Dlatego bedzie twojej malzonki ...
Tytuł: Odp: proszę o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: :-\ w 13 Lis 2009, 20:54:02
derfor vil din ægtefælles løn fremover blive modregnet
dlatego twojej malzonki wyplata w przszlosci bedzie odliczona

PS. Dlatego trza byc zalogowanym jak sie pisze. ;D