poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: adam666 w 21 Lis 2009, 17:03:13

Tytuł: skat?
Wiadomość wysłana przez: adam666 w 21 Lis 2009, 17:03:13
bardzo prosze o przetlumaczenie,... z góry dziękuje ;D

Der kan desværre forekomme fejl på jeres skat.
vi har netop konstateret, at der kan forekomme fejl på  jers løn.
det ser ud til at fejlen ligger i filn vedrørende jeres skattekort, som hentes fra skat.dk
problemet er, at 14 dags fradraget for nogens vedkommende er læst ind to gange
Tytuł: Odp: skat?
Wiadomość wysłana przez: hawh w 23 Lis 2009, 23:24:43
Moglby pan przepisac to bardziej dokladnie? Szczegolnie to " i filn"!!!
Tytuł: Odp: skat?
Wiadomość wysłana przez: wle w 24 Lis 2009, 10:31:31
"i filn" powino byc najprawdopodobniej i filen ( jedna litera zjedzona), co znaczy "w pliku"
Tytuł: Odp: skat?
Wiadomość wysłana przez: roga w 24 Lis 2009, 12:38:25
bardzo prosze o przetlumaczenie,... z góry dziękuje ;D

Der kan desværre forekomme fejl på jeres skat.
vi har netop konstateret, at der kan forekomme fejl på  jers løn.
det ser ud til at fejlen ligger i filn vedrørende jeres skattekort, som hentes fra skat.dk
problemet er, at 14 dags fradraget for nogens vedkommende er læst ind to gange
Krotko tlumaczac: Blad w wyplacie prawdopodobnie naskutek bledu w pliku pobieranym od Sakt-u. 14-dniowy fradrag w niektorych przypadkakch zostal zakodowany podwojnie.