poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: piotrnast w 09 Sie 2007, 12:37:20

Tytuł: prosze o przetlumaczenie
Wiadomość wysłana przez: piotrnast w 09 Sie 2007, 12:37:20
Jednego slowa BEMAERKNINGER
oraz takiej wiadomosci  VEDLAGT ER CHECK KR. 1.665,00 FRA SKAT. CHECKEN ER KONTRAMANDERET, HVORFOR VI HAR TILBAGEFORT CHECKEN. DU BEDES HENVENDE DIG TIL UDSTEDER FOR EVENTUELLE SPORGSMAL.


z gory wielki dzieki za przetlumaczenie
Tytuł: Odp: prosze o przetlumaczenie
Wiadomość wysłana przez: mala_z_Aarhus w 09 Sie 2007, 17:03:18
Wydaje mi się, ze ogólny sens, jest:
Otrzymany czek z Urzędu Skarbowego na kwotę 1,665 kr został unieważniony. Aby otrzymać pieniadze powinien pan zglosic się do US.

Po prostu nie zrealizował pan czeku w terminie: max 20 lub 30 dni. W związku z tym czek stracił waznosc.

Może Piatka lepiej to przetłumaczy.