poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: tygrys3000 w 11 Wrz 2007, 14:11:17

Tytuł: propozycja
Wiadomość wysłana przez: tygrys3000 w 11 Wrz 2007, 14:11:17
moze by tak zamiescic skany podstawowych dokumentow takich jak skatekort czy podanie o nr cpr i przetlumaczyc to w dymkach nad dunskimi napisami
moze dla niektorych to jest banalne ale uwazam za co niektorym moglo by troche pomoc
to taki moj maly pomysl wiec jak nie przejdzie to trudno nie chce zasmiecac forum ale wydaje mi sie ze to dobry pomysl
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: GoTTie w 11 Wrz 2007, 14:33:59
Pomysl juz byl, ale gdzies umarl. Jednak popieram przedmowce. Ktos moze jest chetny by zeskanowac skatekort, oraz odcinek z wyplaty. Moze warto tez przetlumaczyc standartowe dokumenty ktore przysyla nam SKAT, feriepenge, kommune itp. Jak znajde u siebie jakies to dam znac i wrzuce na forum :)
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: _maniak_ w 11 Wrz 2007, 15:05:57
Juz to proponowalem i wiele wiecej, ale jakis .... mi odburkal zebym sobie sam to zrobil i zalaczyl na forum
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: GoTTie w 11 Wrz 2007, 15:56:37
maniak, ja masz to zeskanuj i zalacz. Niedlugo pewnie wyrobisz skatkort to bedziesz mial. Ja osobiscie nie mam juz zadnych papabusew.
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: Jomir w 11 Wrz 2007, 16:03:05
Ja mam tylko taka do zameldowania i uzyskania CPR (juz w Folkeregistret, tylko, ze nie mam skanera)
Ale podejme sie tlumaczenia dokumentow anglojezycznych lub prostych po dunsku....
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: RybkaWillego w 11 Wrz 2007, 17:34:48
ja też chętnie pomoge w tłumaczeniach dokumentów

pozdrawiam
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: Tula w 11 Wrz 2007, 17:41:50
Podziwiam Wasze dobre serca; ja uwazam, ze taki serwis przyniesie wiecej szkody niz pozytku (ten dzial forum tez mial sluzyc tylko krotkim tekstom, a juz trafialy sie i prywatne listy, i prosba o tlumaczenie ponad dwudziestu stron). Jezeli ktos decyduje sie na przyjazd tutaj, powinien wladac jakims jezykiem na tyle swobodnie, by umiec sobie w tych podstawowych kwestiach poradzic. Ale jesli sie ludzi przyzwyczai, ze sie za nich wszystko zrobi, to oni sie rozleniwiaja. Co bedzie nastepne? Pomoc w tlumaczeniu na zywo u lekarza?

Ale to oczywiscie Wasza sprawa, ja tylko wyrazam opinie.
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: MargaretMitchell w 11 Wrz 2007, 18:57:29
Tula,
wydaje mi się, że nie masz racji.
Mowa jest o najważniejszych dokumentach, z którymi styka się każdy przebywający w Danii.
Nie wszyscy znają język ale wszyscy powinni choć z grubsza orientować się co wypełniają. I temu ten poradnik ma służyć.
Ja uważam, że to bardzo dobry i potrzebny temat. Na pewno pomoże wielu rodakom, a o to w tym portalu przecież chodzi.

Tłumaczył będzie ten kto będzie miał czas i ochotę na tę pomoc. Nic na siłę.
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: Tula w 11 Wrz 2007, 19:11:41
Tula,
wydaje mi się, że nie masz racji. (...)Ja uważam, że to bardzo dobry i potrzebny temat. Na pewno pomoże wielu rodakom, a o to w tym portalu przecież chodzi.
Twoje prawo tak uwazac. Ale obserwuj uwaznie ten dzial...
Cytuj (zaznaczone)
Tłumaczył będzie ten kto będzie miał czas i ochotę na tę pomoc. Nic na siłę.
A to nie ulega watpliwosci :).
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: malin w 11 Wrz 2007, 20:00:09
Goroco polecam - jesli jeszcze nie znacie  :)
http://gramtrans.com/
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: MargaretMitchell w 11 Wrz 2007, 20:24:36
Rewelacja:) Dzięki :)

To moje wielkie odkrycie:) Nawet kilkuzdaniowe teksty można wklejać  ;D
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: tygrys3000 w 11 Wrz 2007, 21:47:30
moja wizja dotyczyla tylko podstawowych dokumentow nie jakichs tekstow
ale to mialy byc skany i odnosniki od kazdej rubryki i napisane co to za rubryka taka byla moja tego wszystkiego wizja.
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: Patrycja w 12 Wrz 2007, 12:38:16
Malin  ;D dzięki  ;D za link  ;D
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: malin w 12 Wrz 2007, 22:41:25
Niezle co ??
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: Jomir w 12 Wrz 2007, 22:47:46
NIe sprawdzalam co prawda tego translatora, ale widzialam nieraz niezle kwiatki, ktore wychodzily z komputerow w wyniku tlumaczenia z angielskiego na polski..... To byla totalna kaszana....

Wobec tego nie mam najmniejszego zaufania do tego typu urzadzen.

Hitem, ktory ujrzaly moje oczy bylo tlumaczenie dotyczace wwozu zwierzat do Stanow Zjednoczonych zamieszczone na stronach ambasady amerykanskiej... nie jestem w stanie odtworzyc teraz calosci, ale kwitesencja tego bylo slowko TRZASK powstale w wyniku przetlumaczenia angielskiego CLIC ...

Mysle, ze teraz juz to poprawili, ale zabawa byla przednia :)
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: Tula w 13 Wrz 2007, 16:55:21
Mirra ma racje; Twoj link, Malinie, jest przydatny, ale nalezy go uzywac rozwaznie. Oto, co mi translator wyplul przed chwila:

de sagde anyway at jeg kan forsøge at søge efter en opgave som en ikke-dannet arbejder.

 ;D ;D ;D

Chodzilo o zdanie:

Powiedzieli mi, ze moge tak czy owak sprobowac poszukac pracy jako niewykwalifikowany pracownik ;).
Tytuł: Odp: propozycja
Wiadomość wysłana przez: kalikst w 13 Wrz 2007, 20:23:26
Mam jeszcze jedna propozycje translatora:

http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=Danish&to=English