poloniainfo.dk
		Ogólne => Kultura => Wątek zaczęty przez: M z Horsens w 13 Paź 2010, 17:56:17
		
			
			- 
				Miałem dzisiaj przyjemnosć odwiedzić Muzeum Andersena :),ciekawe i dużo gadzetów po nim i o nim, niestety w pomieszczeniu gdzie znajduja się zbiory dzieł pisarza przetłumaczone na wiele bo aż 156 języków jest tablica a raczej mapa na której pokazane są państwa i na każdym z nich jest numer lub numerki które w legendzie zamieszczonej poniżej oznaczaja na jaki język zostały przetlumaczone dzieła pisarza oraz jaki język obowiązuje w danym kraju. No i zonk na Polsce są umieszczone dwa numerki gdzie legenda zamieszczona ponizej mówi kaszubski i żydowski :o 
 Zwrociłem uwagę obsłudze,obiecali się tym zająć.
 Dziwi mnie tylko że nikt do tej pory tego nie zauważył  :o
- 
				Wow byles pierwszy czyli NAJLEPSZY!!!     
 GRATULACJE
- 
				No KIKI dzięki,bo jesli Tobie nie przeszkadza że naszym ojczystym językiem jest żydowski.......... ;)
			
- 
				Zapomniales o kaszubskim. 
 
 [Posted on: 13 Paź 2010, 20:11:58]
 
 A jeszcze jest goralski i slaski, chociaz to dialekty ale w jakims stopniu jezyki. Moze ktos podejmie sie tlumaczenia Andersena na te gwary. Coz za dyskusja. Zaczyna sie; duma narodowa. Zostalismy urazeni. Obysmy ja okazywali tam gdzie naprawde jest tego potrzeba.
 
 [Posted on: 13 Paź 2010, 20:16:16]
 
 Dziwi mnie tylko że nikt do tej pory tego nie zauważył  :o
 
 
 
 Dziwi mnie, ze ktos to zauwazyl. Widocznie nie ielu polakow bylo w tym Muzeum, a jak juz przyszli to moze woleli ogladnac cos bardziej interesujacego - kto wie.
- 
				"Dziwi mnie, ze ktos to zauwazyl. Widocznie nie ielu polakow bylo w tym Muzeum, a jak juz przyszli to moze woleli ogladnac cos bardziej interesujacego - kto wie."
 
 A mnie dziwi że inteligentny i wykształcony gosc moze takie glupoty pisac. Moze lepiej jakby na tej mapce w ogole polski nie bylo. Moze lepiej jakby podzielili polske na pol i czesc pod niemcy a czesc pod ruskich przydzielili.
 
 [Posted on: 13 Paź 2010, 20:44:03]
 
 Nie powinienes zwracac uwagi obsludze, wstydz sie.
- 
				Przy tylu tłumaczeniach naprawdę łatwo sie pomylić.... ale żeby aż tak? Chyba każdy obcokrajowiec ( przynajmniej Europejczyk ) wie, że w Polsce mówi się po polsku....;)
 
- 
				VRED-"Nie powinienes zwracac uwagi obsludze, wstydz sie."
 
 
 Vred czego mam się wstydzić? poprosiłem o korektę czy to wstyd???
 A generalnie uważam ,że warto taką ciekawostkę umieścić na łamach forum bo wg. mnie jest tu dużo pierdół które rozkręcaja i zachęcają do codziennego zaglądania do portalu, a i mamy nowy temat który nie pozostał bez odzewu ;D
 W każdym razie ja bawie się dobrze........ ;)
- 
				VRED-"Nie powinienes zwracac uwagi obsludze, wstydz sie."
 
 
 Vred czego mam się wstydzić? poprosiłem o korektę czy to wstyd???
 
 Hmm.. ???
 
 [Posted on: 13 Paź 2010, 21:20:12]
 
 Czasami mam wrazenie ze jestem jedyna osoba ktorz sie smieje z moich zartow :)