poloniainfo.dk
Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: sosna643 w 03 Gru 2007, 09:59:28
-
Det Kongelige Teatre Bekræfter modtagelsen af din ansøgming som restaurantchef
når teatret , efter ansøgningsfristens udløb, har haft lejlighed til at foretage en samlet vurdering af de indkomne ansøgninger, vil du høre os igen det videre forløb.
-
Teatr Krolewski potwierdza przyjecie twojego podania jako szefa restauracji.
Kiedy uplynie deadline, bedziemy mieli mozliwosc rozpatrzenie wszystkich podan i wtedy mozesz spodziewac sie odpowiedzi od nas.
To w duzym skrocie.
-
Mala :) a moze tak z dunskiego na polski?;) nie na angielski?
kiedy uplynie termin skladania podan...........
ups..............ze sie wymadrzam, ale z angielskim u Polakow nie jest za dobrze, oj nie jest.............
Caly swiat mowi w tym jezyku, ale nie my.
31 lekarzy z Indii przyjechalo i dostalo zatrudnienie w Danii.
Dlaczego nie Polacy??????????????????
W Polsce lekarze, ktorzy znaja angielski, juz wyjechali.........
-
Mala :) a moze tak z dunskiego na polski?;) nie na angielski?
kiedy uplynie termin skladania podan...........
ups..............ze sie wymadrzam, ale z angielskim u Polakow nie jest za dobrze, oj nie jest.............
Caly swiat mowi w tym jezyku, ale nie my.
31 lekarzy z Indii przyjechalo i dostalo zatrudnienie w Danii.
Dlaczego nie Polacy??????????????????
W Polsce lekarze, ktorzy znaja angielski, juz wyjechali.........
Polscy lekarze,ktorzy jeszcze nie wyjechali,juz nie wyjadą zagranicę.Czemu?Maja tu zycie jak w Madrycie-jedno miejsce pracy w państwowym szpiatalu,ośrodku zdrowia czy przychodni,która dziala na zasadzie refundacji przez NFZ,a drugie to prywatna praktyka lekarska lub praca w prywatnej klinice.O braniu "w łapę"już nie wspomnę...
-
Thunder, to, o czym piszesz, dotyczy czesci lekarzy i to tych z wieloletnia praktyka. Moja przyjaciolka, doktorantka, tyra jak wol za smieszne pieniadze. Mogla spokojnie pojechac do Berlina czy Danii, ale wolala zostac w kraju, bo twierdzi, ze mimo wszystko wiecej sie w Polsce nauczy. Nie wrzucaj wszystkich do jednego wora.
-
z tą wieloletnią praktyką to bym nie przesadzał...ale jako,ze to wątek o tłumaczeniach to na tym zakończę ;)