poloniainfo.dk
Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: robi2007 w 12 Sty 2008, 20:46:53
-
Witam wszystkich, mam prośbę o przetłumaczenie poniższego tekstu:
Proszę wpłacić moje pieniądze wakacyjne za rok 2006 w ciągu czternastu dni
na konto w feriepenge.
W razie nie wpłacenia sprawą zajmą się odpowiednie urzędy
z góry bardzo dziękuje i pozdrawiam, Robert. ;)
-
Jakie urzedy zajma sie twoja sprawa w razie nie wplacenia?
Tekst jest bardzo niegrzeczny, w Danii sie tak nie pisze.............
-
" Feriepenge for 2006 bedes indbatalt på min feriepengekonto i løbet af de næste 14 dage,
i modsat fald vil jeg henvende mig til respektive myndigheder."
:P
-
indbetalt
(literówka)
-
Witam ponownie,
wiem ze jest to troche niegrzeczne ale doradziła mi to pani w FTP(z urzędu feriepenge).
Tak na marginesie to ten były pracodawca to armeniec z dunskim paszportem.
wpłacił mi na konto pieniądze a później złożył prośbę zeby mu oddali, no i wypłacili mu...a mi powiedział ze kasa jest na koncie i pomoże mi w wypłacie tylko mam sie z nim podzielić, a skoro pieniądze moje to pojechałem z kolegą do feriepenge i dowiedziałem sie w czym rzecz.
Na dodatek miła pani podpowiedziała jak mogę to załatwić skutecznie.
jeszcze raz pozdrawiam i dziękuje.
-
Myślę, że trzeba wysłać list polecony - "Rekommanderet"
Kosztuje 71,50 kr. :o
http://www.postdanmark.dk/index.jsp