poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: dar_czar w 24 Sty 2008, 17:49:16

Tytuł: Ogloszenie!
Wiadomość wysłana przez: dar_czar w 24 Sty 2008, 17:49:16
Proszę o tłumaczenie kilku zdań:


Vi har desværre ikke mulighed for at se adressen, da vi blot laver en krydsreference med CPR registret, men hvis de ikke er kommet frem efter 2 forsøg, kontakt da banken i åbningstiden, da de kan fortælle dig hvorfor de ikke kommer frem.

Z góry dziękuje.
Tytuł: Odp: Tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: Klingon w 24 Sty 2008, 19:58:33
Niestety nie mamy możliwości zobaczenia adresu, bo zostaje wzięty z bazy danych CPR, ale jeżeli one nie doszły po 2 próbach, to skontaktuj się z bankiem w godzinach otwarcia, tam będą mogli powiedzieć Tobie dlaczego one nie doszły.
Tytuł: Odp: Tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: dar_czar w 27 Sty 2008, 11:50:04
Jeszcze to jeśli można:


1.Jeg onsker ikke at min adresse skal videregives til andre.
2.Adressen skal derfor vaer hemmelig.
3.Posten skal eftersendes fra den:
4.Postnummer og by (hvor du flyttet fra)
Tytuł: Odp: Tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: piatka w 27 Sty 2008, 12:14:29
1. Nie zycze aby moj adres byl przekazywany innym.
2. Dlatego adres powinien byc ukryty
3. Poczte przesylac od dania:
4.Numer pocztowy i miasto skad sie przeniosles.
Tytuł: Odp: Jak się ktoś czuje na siłach,bardzo prosze o tłumaczenie.
Wiadomość wysłana przez: dar_czar w 29 Sty 2008, 13:32:42
j/w z tego linkahttps://www.danskebank.dk/loenkonti (https://www.danskebank.dk/loenkonti)
Tytuł: Odp: Jak się ktoś czuje na siłach,bardzo prosze o tłumaczenie.
Wiadomość wysłana przez: mala_z_Aarhus w 29 Sty 2008, 13:50:32
Moze troche wiecej szczegolow....


Jaki typ konta pana interesuje?
Tytuł: Odp: Jak się ktoś czuje na siłach,bardzo prosze o tłumaczenie.
Wiadomość wysłana przez: dar_czar w 29 Sty 2008, 14:49:51
konkretnie,basic+
Tytuł: Odp: Jak się ktoś czuje na siłach,bardzo prosze o tłumaczenie.
Wiadomość wysłana przez: mala_z_Aarhus w 29 Sty 2008, 15:50:42
Med Danske Basis+ får du blandt andet W Danske Basis+ otrzymujesz:

-Visa/ Dankort bez roczych oplat
-pozyczka  do 10.000kr bez dodatkowych kosztow
-MasterCard Basis (podstawowa) bez kosztow zalozenia
-Dostep do Natbanku (e-banking) i e-Boks (skrzynka pocztowa)
-Mozliwosc doradztwa bankowego

Dodatkowe informacje:
-Pozyczka do 10.000kr moze ulec podwyzszeniu do 100.000 po uzgodnieniu z nami  bez zadnych dodatkowych kosztow
-Danske MasterCard Basis z mozliwoscia kredytu do 10.000kr bez oplaty rocznej. Karta jest uzywana w wiecej niz 24 mln punktach: w sklepach, hotelach, restauracjach, stacjach, lotniskach itd
-Dobre warunki / oprocentowanie w pozyczek
-Netbank, gdzie bez oplat mozesz zaplacic swoje rachunki
-e-Boks, gdzie otrzymujesz swoja poczte, ktora bank przesyla w wersji elektornicznej do Ciebie, np wyciagi z konta, wyciag roczny itd.

Jesli zdecydujesz sie na zalozenie tego konta teraz i to na tej stronie dodatkowo:
-masz jeden PIN kod do wszystkich kart wydanych przez Danske Bank
-mozesz wybrac miedzy wieloma mozliwosciami samoobslugi , np Netbank, Danske mobil-bank
-masz 12 wyplat bez oplat w kwartale.

Mam nadzieje, ze te informacje sa wystarczajace.

Wydawalo mi sie, ze Danske Bank prowadzi korespondencje ze swoimi klientami w j. angielskim, nie wspominajac juz o posiadaniu anglojezycznej wersji powyzszej strony internetowej.
Tytuł: Odp: Jak się ktoś czuje na siłach,bardzo prosze o tłumaczenie.
Wiadomość wysłana przez: Klingoon w 29 Sty 2008, 15:57:05
A tu ciekawostka Danske Bank A/S S.A. Oddz. w Polsce (http://www-2.danskebank.com/pl)  ;D
Tytuł: Odp: Jak się ktoś czuje na siłach,bardzo prosze o tłumaczenie.
Wiadomość wysłana przez: kama w 29 Sty 2008, 18:25:06
Widzialam tez Oddzial we Wroclawiu :):):):)
Tytuł: Odp: Jak się ktoś czuje na siłach,bardzo prosze o tłumaczenie.
Wiadomość wysłana przez: anka84 w 29 Sty 2008, 21:19:27
A ja we Wroclawiu nie widzialam, chyba ze otwarto w przeciagu pol roku :-) Nordea owszem jest.
Tytuł: Odp: Jak się ktoś czuje na siłach,bardzo prosze o tłumaczenie.
Wiadomość wysłana przez: dar_czar w 31 Sty 2008, 12:22:57
W bankomacie wciągneło mi kartę dostałem z banku taki mail,proszę o tłumaczenie.Za co z góry dziękuje.

jeg har i dag fået tilsendt dit visa/dankort som har været inddraget i
en pengeautomat i Spar Nord Kolding

jeg kan se at du har fået spærret dit visa/dankort hos os d. 11. december 07

Tror du det har været stjålet eller har du bare prøvet uden at kunne huske
koden ??

Med venlig hilsen
Tytuł: Odp: Jak się ktoś czuje na siłach,bardzo prosze o tłumaczenie.
Wiadomość wysłana przez: Klingoon w 31 Sty 2008, 12:28:10
Otrzymalem dzisiaj Twoja karte visa/dankort ktora zostala zatrzymana w automacie w Spar Nord Kolding.

Widze ze karta zostala zablokowana u nas dnia 11-12-2007.

Myslisz ze zostala ukradziona czy po prostu probowales nie pamietajac pin-kod??
Tytuł: Odp:Ponownie proszę o tłumaczenie.
Wiadomość wysłana przez: dar_czar w 07 Lut 2008, 11:13:00
Pa grund af problemer med din flytning,har jeg brug for dit CPR-nr.

1.Til orientering
2.onsker retur
Tytuł: Odp: Jak się ktoś czuje na siłach,bardzo prosze o tłumaczenie.
Wiadomość wysłana przez: Klignoon w 07 Lut 2008, 12:23:52
Z powodu problemow z przeprowadzka, potrzebujemy Twoj CPRNR.

1. Dla informacji
2. Prosimy o odeslanie
Tytuł: Odp: Jak się ktoś czuje na siłach,bardzo prosze o tłumaczenie.Nowe!
Wiadomość wysłana przez: dar_czar w 12 Lut 2008, 15:47:06
Vi kender din adresse og kan derfor ikke sende adgangskoden.



Z góry dzięki.
Tytuł: Odp: Jak się ktoś czuje na siłach,bardzo prosze o tłumaczenie.
Wiadomość wysłana przez: Tula w 12 Lut 2008, 15:49:30
Chyba zabraklo Ci jednego ikke na poczatku:

Znamy (????) Twoj adres i dlatego nie mozemy Ci wyslac kodu dostepu.
Tytuł: Odp: Przetłumaczenie ogłoszenia.
Wiadomość wysłana przez: dar_czar w 14 Lut 2008, 17:50:26
2 værelses lejlighed med lille udendørs terasse, beliggende få hundrede meter fra CVU/seminariet og gågaden i haderslev, udlejes. Lejen er 3600,00 kr. ekskl. forbrug. Lejligheden er ledig fra d. 1-3-2008
Tytuł: Odp: Przetłumaczenie ogłoszenia.
Wiadomość wysłana przez: K3 w 14 Lut 2008, 17:53:40
2 værelses lejlighed med lille udendørs terasse, beliggende få hundrede meter fra CVU/seminariet og gågaden i haderslev, udlejes. Lejen er 3600,00 kr. ekskl. forbrug. Lejligheden er ledig fra d. 1-3-2008

Mieszkanie dwupokojowe z małym zewnętrznym tarasem, połozone 100 metrów od CVU i pasażu w Haderslev. Opłata 3600 za wynajem + opłaty
Mieszkanie wolne od 01-03-2008
Tytuł: Odp: Przetłumaczenie ogłoszenia.
Wiadomość wysłana przez: dar_czar w 14 Lut 2008, 18:00:57
K3 dzięki.
Tytuł: Odp: Przetłumaczenie ogłoszenia.
Wiadomość wysłana przez: Manior w 14 Lut 2008, 20:37:28
Nie wiem czy ta odległość ma jakiekolwiek znaczenie dla Ciebie, ale:

beliggende få hundrede meter fra... - położone kilkaset metrów od... (rozumiane jako 200 - 300 metrów od...)

Żebyś się nie rozczarował, bo taki tekst w ogłoszeniach kamufluje faktyczną odległość.
Mogli przecież napisać np. położone 350 metrów od CVU.


Pozdrawiam

Manior
Tytuł: Odp: Przetłumaczenie ogłoszenia.
Wiadomość wysłana przez: Klingon w 14 Lut 2008, 20:49:50
Tutaj możesz zobaczyć zdjęcie satelitarne Twojego obecnego lub przyszłego podwórka
http://findvej.dk/
Tytuł: Odp: Przetłumaczenie ogłoszenia.
Wiadomość wysłana przez: K3 w 14 Lut 2008, 21:00:57
Tutaj możesz zobaczyć zdjęcie satelitarne Twojego obecnego lub przyszłego podwórka
http://findvej.dk/


to to samo co maps.google.com  ;D

PS. ja nawet znalazłem zdjęcie swojego samochodu ;D ;D ;D
Tytuł: Odp: Przetłumaczenie ogłoszenia.
Wiadomość wysłana przez: Manior w 14 Lut 2008, 22:24:37
Ja też  ;D

Pozdrawiam
Tytuł: Odp: Ogloszenie!
Wiadomość wysłana przez: dar_czar w 21 Lut 2008, 14:17:35
Witam! jak w temacie.

2-værelses lejlighed i fritliggende villa. Hvis du sætter pris på et rigtigt fredeligt kvarter og direkte adgang til stor have så er denne pænt istandsatte lejlighed der udgører nederste etage i en stor villa måske noget for dig. Består af opholdsstue samt sove-/arbejdsværelse. Et stort pænt brusebadeværelse. Mindre men funtionelt indrettet køkken med ret nye hvidevarer. Desuden en forgang med god plads til vaskemaskine samt et tilhørende depotrum. Formelt set er der tale om en kælderlejlighed, men mere end 3/4 er i niveau og den fremtræder derfor mere som en stuelejlighed. Hund og kat er ikke tilladt. Ledig fra 1. marts. Huslejen er Kr. 3.876,- + ac forbrug Kr. 550,-


Z góry dzięki.
pozdrawiam
Tytuł: Odp: Ogloszenie!
Wiadomość wysłana przez: mala_z_Aarhus w 21 Lut 2008, 15:24:21
2. pokojowe  mieszkanie w wolnostojacej willi.
Jesli wazna jest dla ciebie, spokojna i cicha dzielnica i bezposredni dostep do duzego ogrodu, to nowowyremontowane mieszkanie, ktore znajduje sie na parterze (W TYM przypadku to jakby piwnica pod czescia willowa lub garazem), jest wymarzonym miejscem dla ciebie.
Mieszkanie sklada sie z duzego pokoju oraz sypialni/gabinetu.
Duza, ladna lazienka z prysznicem.
Mala, ale funkcjonalna kuchnia z sprzetem AGD. Dodatkowo przedsionek/ aneks z miejscem na pralke.
Urzedowo, jest to piwnica przystosowana do celow mieszkalnych ( moze byc mieszkanie piwniczne?), ale wiecej niz 3/4 pionu (?) jest ponad poziomem gruntu, dlatego tez mozna mowic, ze jest mieszkanie na parterze.

Zwierzeta domowe - pies, kot- sa niedozwolone.
Wolne od 1. marca.
Czynsz ....+ oplaty

Moze Klingon lub Tula moge chwile poswiecic na zerkniecie na to tlumaczenie.
Tytuł: Odp: Ogloszenie!
Wiadomość wysłana przez: Klingoon w 21 Lut 2008, 15:58:06
Poza "niveau" co jest  poziom a nie pion, czyli na poziomie (w tym wypadku ziemi), to jest przetlumaczone swietnie. ;)