poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: kiss24 w 07 Lut 2008, 18:13:43

Tytuł: ponownie prosze o przetlumaczenie zdan mam nadzieje ze juz po raz ostatni:):)
Wiadomość wysłana przez: kiss24 w 07 Lut 2008, 18:13:43
prosze o przetlumaczenie tych zdan:) o to i one:

1. DU ER BLEVET NR.2 I EN SKøNHEDSKONKURRENCE. MODTAG 200 KR
2. DINE OBLIGATIONER GIVER AFKAST. MODTAG 2.000 KR
3. BETAL EN BøDE På 200 KR. ELLER TRæK ET CHANCE-KORT
4. DU HAR SOLGT DIT VARELAGER. MODTAG 1.000 KR.
5. DER UDBETALES RENTER AF DINE 7% PRæFERENCEAKTIER. MODTAG 500 KR.
6. BETAL DIN FORSIKRINGSPRæMIE På 1.000 KR
7. DET ER DIN FøDSELSDAG I DAG. MODTAG 200. KR FRA HVER SPILLER
8. DU ARVER 2.000 KR.
9. DU HAR VæRET HOS TANDLæGEN. BETAL 1.000 KR
10. BETAL 2.000 KR TIL DIN EJENDOMSFORSIKRING.
11. RYK TILBAGE TIL FINSENSVEJ.
12. TILBAGEBETALING AF INDKOMSTSKAT. MODTAG 400 KR
13. BANKEN HAR GJORT EN FEJL I DIN FAVøR- MODTAG 4.000 KR
14. Ejes 1 forsyningsselskab, er lejen 80 gange det tal, terningerne viser
Tytuł: Odp: ponownie prosze o przetlumaczenie zdan mam nadzieje ze juz po raz ostatni:):)
Wiadomość wysłana przez: Manior w 07 Lut 2008, 21:57:39
Co Ty w Matadora chcesz grać ?
Tytuł: Odp: ponownie prosze o przetlumaczenie zdan mam nadzieje ze juz po raz ostatni:):)
Wiadomość wysłana przez: kiss24 w 08 Lut 2008, 12:11:49
W Monopol ;D ;D umialbys moze przetlumaczyc te zdania??

Dodane: 07 Luty  2008, 21:59:33

 CZY JEST KTOS NA TYM FORUM CO UMIE TLUMACZYC??????????!!!!!!!!!!!!!!!!!!1 >:( >:(
Tytuł: Odp: ponownie prosze o przetlumaczenie zdan mam nadzieje ze juz po raz ostatni:):)
Wiadomość wysłana przez: mala_z_Aarhus w 08 Lut 2008, 12:15:36
Wypraszam sobie taka forme pytania!


Wiele osob umie, tylko NIE CHCE.
Tytuł: Odp: ponownie prosze o przetlumaczenie zdan mam nadzieje ze juz po raz ostatni:):)
Wiadomość wysłana przez: kiss24 w 08 Lut 2008, 12:42:35
mysllam ze jest to forum na ktorym ludzie pomagaja innym wiec jezeli osoby umia tlumaczyc to dlaczego nie chca pomoc????
Tytuł: Odp: ponownie prosze o przetlumaczenie zdan mam nadzieje ze juz po raz ostatni:):)
Wiadomość wysłana przez: dar_czar w 08 Lut 2008, 13:15:53
Mi się wydaje,że dlatego ponieważ niedługo ludzie zaczną wrzucać tu do tłumaczenia chociażby etykiety z żywności!
Tytuł: Odp: ponownie prosze o przetlumaczenie zdan mam nadzieje ze juz po raz ostatni:)
Wiadomość wysłana przez: Klingon w 08 Lut 2008, 13:50:46
1. Zostałaś NR.2 w konkurencji piękności. Otrzymaj 200 KR

I tylko dlatego przetłumaczyłem resztę. ;D

2. Twoje obligacje dają dochód. Otrzymaj 2.000 KR
3. Zapłać grzywnę 200 KR. albo weź kartę szansy (CHANCE-KORT)
4. Sprzedałeś twój towar. Otrzymaj 1.000 KR.
5. Wypłacane są odsetki od twoich 7% akcji. Otrzymaj 500 KR.
6. Zapłać ubezpieczenie w wysokości 1.000 KR
7. Dzisiaj są twoje urodziny. Otrzymaj 200. KR od każdego gracza.
8. Otrzymałeś w spadku 2.000 KR.
9. Byłeś u dentysty. Zapłać 1.000 KR
10. Zapłać 2.000 KR za ubezpieczenie domu.
11. Idź z powrotem do FINSENSVEJ.
12. Zwrot podatku. Otrzymaj 400 KR
13. Bank pomylił się na twoją korzyść - otrzymaj 4.000 KR
14. Jesteś właścicielem 1 elektrowni, wodociągów itp. (forsyningsselskab), jest czynsz 80 razy tą liczbę, którą pokazują kostki
Tytuł: Odp: ponownie prosze o przetlumaczenie zdan mam nadzieje ze juz po raz ostatni:):)
Wiadomość wysłana przez: kiss24 w 08 Lut 2008, 14:02:11
wielkie dzieki
Tytuł: Odp: ponownie prosze o przetlumaczenie zdan mam nadzieje ze juz po raz ostatni:):)
Wiadomość wysłana przez: Tula w 08 Lut 2008, 19:06:05
mysllam ze jest to forum na ktorym ludzie pomagaja innym wiec jezeli osoby umia tlumaczyc to dlaczego nie chca pomoc????
Co za bezczelnosc...
Klingon, dziwie Ci sie, ja wiem wprawdzie, ze masz golebie serce, ale w tym przypadku niewarto.
Kiss24 -- umieJA. Widze, ze nie tylko z dunskim, ale i z polskim nielatwo.