poloniainfo.dk
Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: Polka w 25 Lut 2008, 09:04:57
-
Witam.
Proszę o przetłumaczenie:
SH-opsparing
Feriefridagsopsparing SID
SH-tilgode
AMBI,Medarbejder
ATP,medarbejder
FF das ops SID
Pozdrawiam
-
SH: oznacza niedziele i swieta (søndag og hellidagsopsparing). W tym kontekscie kwota albo wypracowane godziny
Domyslam sir, ze odczytujesz to ze swojej wyplaty?
Feriefridagsopsparing SID: oznacza wypracowane ferie/wolne dni SID (SID to twoje zwiazki zawodowe: Specialarbejderforbund I Danmark)
SH tilgode: oznacza twoja naleznosc za swieta i niedziele. Søndag og Helligdage
AMBI medarbejder: AMBI to skrot od Arbejdsmarkedsbidrag, najczesciej uzywa sie AM, a medarbejder oznacza pracownik. Chodzi o skladke pracownika (tzn. twoja skladke) dla Funduszu Rynku Pracy, ta ktora placisz w wysokosci 8%.
ATP medarbejder: Arbejsmarkeds Tillægspension: jest to niewielka dodatkowa skladka emerytalna, ktora po osiagnieciu wieku emerytalnego otrzymuje sie od Funduszu Rynku Pracyjako dodatek do emerytury wyplacanej przez panstwo.
FF das ops SID: nie wiem co to za skroty? Jest to jakas oszczednos/skladka (ops=opsparing) dot. twoich Zwiazkow (SID) a FF moze oznaczac FagForening (ogolnie zwiazki zawodowe) a das moze byc skrotem od dagpenge satsen (stawka bezrobocia). Niestety musisz to sprawdzic, chyba ze znasz wielkosc tej kwoty i sam mozesz stwierdzic czy to jest skladka na zwiazki i bezrobocie?
-
SH: oznacza niedziele i swieta (søndag og hellidagsopsparing).
SH jest skrótem od søgnehelligdage (dzień świąteczny wypadający w normalny dzień powszedni).
-
Witam!
Serdeczne dzięki za przetłumaczenie. Teraz porównam to ze swoją kartą rozliczeniową. Okazuje się,że tych potrąceń jest sporo,nie tylko 8% + podatek.
Jeżeli w pozycji SH-tilgode mam wymienioną kwotę, to oznacza,że te pieniadze powinnam otrzymać?.
-
Tak, to są pieniądze odkładane i potem wypłacane w dni świąteczne lub po rozwiązaniu umowy o pracę.