poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: dar_czar w 25 Lut 2008, 12:10:21

Tytuł: Tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: dar_czar w 25 Lut 2008, 12:10:21
Witam!
Proszę o przetłumaczenie.

Oplysningerne i denne e-mail kan være fortrolige og er udelukkende beregnet til brug for de ovenfor angivne personer eller virksomheder. Vi gør opmærksom på, at videregivelse af oplysningerne efter omstændighederne kan være ulovlig. Hvis du har modtaget denne e-mail ved en fejltagelse, bedes du meddele det til afsenderen og derefter slettet den. På forhånd tak.


Z góry dzięki i pozdrawiam.
Tytuł: Odp: Tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: piatka w 25 Lut 2008, 12:28:17
Informacje w tym mailu sa poufne i obliczone wylacznie dla poinformowanych osob lub przedsiebiorstw. Zwracamy uwage, ze przekazywanie informacji jest w tej sytuacji  jest nielegalne. Jesli otrzymales ten e-mail przypadkowo, proszony jestes o zameldowanie tego wysylajacemu, a nastepnie skasowanie  go. Z gory dziekujemy.
Moze niezbyt dobrze, ale sens jest chyba uchwycony?
Tytuł: Odp: Tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: dar_czar w 01 Mar 2008, 15:05:26
Jeszcze jak można to poproszę o tłumaczenie:


Meddelelse
 

Du har tidligere ændret din forskudsopgørelse for 2008 den 29. februar 2008. Du kan først foretage nye rettelser, når du har modtaget din senest ændrede forskudsopgørelse.
 
Pozdrawiam!
Tytuł: Odp: Tłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: Tula w 01 Mar 2008, 17:17:18
Zawiadomienie

Poprzednio zmieniles swoja deklaracje podatkowa na rok 2008 29 lutego. Mozez naniesc nowe poprawki dopabuse wtedy, kiedy odbierzesz ostatnio zmieniona deklaracje.


Nie siedze w podatkach, dlatego prosze o skontrolowanie przez innych mojego tlumaczenia.