poloniainfo.dk
Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: flyvemaskine w 22 Mar 2008, 16:19:10
-
Proszę o przetłimaczenie tytułów wniosków: 1.Anmendelse af ansættelselsesforhold hos forhåndsgodkendt arbejdsgiver.
2. Ansøgning om forhåndsgodkendelse af arbejdsgiver.
-
Ten pierwszy to wniosek, jaki wypelnia ktos chcacy sie zatrudnic u pracodawcy majacego pozwolenie na zatrudnianie "od reki", ten drugi to zgloszenie pracodawcy do rejestru tych, ktorzy moga zatrudniac "od reki".
-
Też napisałem więc wysyłam.
Chodzi o pracodawcę z góry zatwierdzonego na przyjmowanie pracowników z nowych krajów UE.
1. Zgłoszenie warunków zatrudnienia u "z góry zatwierdzonego" pracodawcy (zgłoszenie zatrudnienia nowego pracownika).
2. Podanie o "z góry zatwierdzenie" pracodawcy (gdy pracodawca chce być z góry zatwierdzony)
-
Tula i Klingon...na Was zawsze można liczyć...Dziękuje świątecznie...