poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: Edytam w 29 Mar 2008, 14:34:33

Tytuł: ogłoszenie o pracy
Wiadomość wysłana przez: Edytam w 29 Mar 2008, 14:34:33
Jeśli ktoś miałby chwilkę, proszę o pomoc i przetłumaczenie. Znam na razie kilka duńskich słówek,  czy rengoring to sprzątanie?
Dziękuję z góry pomocnikom:)

Vi søger en moden og selvstændig person som gå til hånde i vort nye bilhus på Vintervej 11, 8210 Århus V.

Arbejdet består af følgende opgaver:

1) Rengøring af kontorer, toiletter og kantine
2) Være vor "supporter" i kantine
3) Sørge for kaffe til evt. møder
4) ad hoc opgaver

Arbejdstiden vil være 37.00 pr. uge

Jobbet ønskes besat pr. 1. maj 2008 eller efter aftale

Hvis dette er jobbet du finder interessant ,bedes du hurtigst muligt kontakte os
pr. telefon eller mail.
Tytuł: Odp: ogłoszenie o pracy
Wiadomość wysłana przez: Tula w 29 Mar 2008, 16:02:43
Jest to ogloszenie pracodawcy, jakim jest salon samochodowy (jak sadze zgadujac po tym, ze "bil" to samochod, a "hus" to dom). Poszukuja dojrzalej i samodzielnej osoby do wykonywania nastepujacych czynnosci:
1) sprzatanie biura, toalet i stolowki
2) pomaganie w stolowce
3) robienie i serwowanie kawy w czasie ewentualnych spotkan
4) zadan wyskakujacych znienacka ;)

Praca obejmuje 37 godzin w tygodniu, jest od 1 maja 2008 i jesli jestes zainteresowana, prosza o jak najszybszy kontakt telefoniczny lub mailowy.

Obawiam sie, ze sie rozbije Pani o dunski...