poloniainfo.dk

Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: wiolinia w 02 Kwi 2008, 19:08:54

Tytuł: proszę o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: wiolinia w 02 Kwi 2008, 19:08:54
Witam!

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie tekstu. Domyślam się, że chodzi o odczyt opomiarowania w mieszkaniu, ale mam problem.
Z góry serdeczne dzięki. Pozdrawiam. Wiolka.
"VARMEMÅLERE
AFLÆSES TORSDAG D 3. APRIL 2008 MELLEM
                    11.00 - 14.00
OBS!!!
RADIATORER OG VANDMÅLERE SKAL
VÆRE TILGÆNGELIGE FOR MONTØREN.

Såfremt De ikke er hjemme, beder vi Dem aflevere nøglen til vicevært eller
nabo og ligge Deres evt. aflæsning på køkkenbordet, idet senere reklamationer ikke kan efterkontrolleres.

NB !!!    Hvis der ikke foreligger anden aftale og vi må gå forgæves vil
            der blive opkrævet et gebyr på kr. 300,-.

                                                                VARMEREGNSKABER"
Tytuł: Odp: proszę o przetłumaczenie
Wiadomość wysłana przez: Klingon w 02 Kwi 2008, 21:49:25
Liczniki ogrzewania odczytywane będą w czwartek, 3 kwietnia 2008 między 11:00-14:00

Uwaga!!!
Kaloryfery i liczniki wody muszą być dostępne dla pracownika.

Jeżeli nie będzie Państwa w domu, prosimy o przekazanie klucza do dozorcy domu albo sąsiada i położyć wasz ewentualny odczyt na stole kuchennym, ponieważ późniejsze reklamacje nie będą brane pod uwagę.

Jeżeli nie będzie innej umowy i na próżno przyjdziemy, będzie to kosztowało 300 kr. -