poloniainfo.dk
Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: diinus w 15 Kwi 2008, 11:17:04
-
Prosze o przetlumaczenie tego tekstu--Pozdr..Mariusz Tak for din mail.
Din er mail er videresendt til behandling. Du skal forvente en behandlingstid på ca. 2 uger. For at få udbetalt dine feriepenge før tid, er det en betingelse, at du ikke bor i Danmark og ikke er tilknyttet det danske arbejdsmarked (arbejder for en dansk arbejdsgiver eller modtager ydelser fra en dansk A-kasse).
Du skal derfor meddele os, om du arbejder for en dansk arbejdsgiver eller modtager ydelser fra en dansk A-kasse?
Vi gør opmærksom på, at en overførsel til en udenlandsk bank koster 70 kr. i vekselgebyr
Vi kan dog først overføre feriepengene til dig, når vi har modtaget svar fra dig om du stadig er tilknyttet det danske arbejdsmarked.
-
Twoj email zostal wyslany dalej. Musisz liczyc sie ze zalatwienie sprawy potrwa 2 tygodnie.
-
Dziekujemy za twoj e-mail.
Twoj e-mail jest oddany do dalszego rozpartywania. Czas rozpatrzenia potrwa ok. 2 tygodni.
By wyplacic ci pieniadze za urlop przed czasem musi byc spelniony warunek, ze nie mieszkasz w Danii i nie jestes zwiazany z dunskim rynkiem pracy tz.(praca dla dunskiego pracodawcy lub wynagradzanie cie jako bezrobotnego z dunskiej A-kasy - kasy bezrobotnych).
Dlatego musisz zameldowac nam (potwierdzic), ze nie pracujesz dla dunskiego pracodawcy i nie jestes wynagradzany jako bezrobotny z dunskiej A-kasy - kasy dla bezrobotnych?
Musisz wiedziec, ze przeslanie pieniedzy do banku zagranica kosztuje ok. 70 kr.
Przeslemy ci pieniadze za urlop gdy otrzymamy twoje oswiadczenie o twoim powiazaniu z dunskim rynkiem pracy
-
Jezeli mieszkasz w Polsce, nie pracujesz dla dunskiego pracodawcy, nie pobierasz bezrobocia z dunskiej A-kasy to powinienes im wyslac nastepujace oswiadczenie.
Erklæring
Jeg bor i Polen
Jeg arbejder ikke for en dansk arbejdsgiver.
Jeg modtager ikke ydelser fra en dansk A-kasse.
Med venlig hilsen
Podpis
aders
e-mail