poloniainfo.dk
Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: kahma w 16 Kwi 2008, 21:02:07
-
z języka polskiego na duński:
Prosimy o odesłanie wypełnionych formularzy na nasz adres w terminie 2 tygodni od daty ich otrzymania.
Z góry dziękuję .
-
kahma.
Tlumaczenie: "Vi beder Dem venligst om, at returnere de udfyldte formularer til vores adresse inden 2 uger fra modtagelsen".
-
Serdecznie dziękuję i gratuluję znajomości duńskiego
-
Moze byc tez tak:
"Vi beder Dem venligst om, at udføre og returnere de formularer til vores adresse inden 2 uger fra modtagelsen".
----------------------------------------
Zawsze w Denmarkowie jest 4 tygodnie na odpowiedz lub zaskarzenie!!
....4 uger fra modtagelsen".
-
"Vi beder Dem venligst om, at udføre og returnere de formularer til vores adresse inden 2 uger fra modtagelsen".
PS. Roga napisał to bardzo dobrze. ;)
-
Dziękuję wszystkim za niezawodną pomoc i serdecznie pozdrawiam!
-
Moze byc tez tak:
"Vi beder Dem venligst om, at udføre og returnere de formularer til vores adresse inden 2 uger fra modtagelsen".
"Vi beder Dem venligst om, at udfylde og returnere de formularer til vores adresse inden 2 uger fra modtagelsen".
I wtedy jest po prostu - poemat ;D
pozdrawiam