poloniainfo.dk
Ogólne => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: elena333 w 27 Cze 2008, 17:53:26
-
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu pisma:
Deres ansøgning om EU-Opholdsdokument er dags dato videresendt til Statsforvaltningen Sjællands afdelingskontor i Roskilde, til endelig afgørelse.
Fremtidige henvendelser i sagen bedes rettet til ovennævnte Statsforvaltning.
Z góry dziękuję.
-
Informacja że twoje podanie o UE-pobyt zostało przesłane do Statsforvaltningen na Zelandii oddział Roskilde, gdzie będzie podjęta decyzja. Ewentualne przyszłe pytania prosimy tam kabusewać.