poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: Pomoc w tłumaczeniu  (Przeczytany 3768 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline luigi

  • Zarejestrowany
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 1
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
Pomoc w tłumaczeniu
« dnia: 01 Paź 2011, 14:57:53 »
Witam wszystkich,
 w niedzielę zawitam do kraju, w którym większość z Was pewnie mieszka.
Przyjeżdżam do pracy i mam podpisać umowę z duńską firmą budowlaną. Przed podpisaniem chciałbym, aby ktoś na nią zerknął, jeśli będzie po duńsku, ponieważ tego języka nie znam. Chciałbym mieć pewność co do warunków jakie podpiszę. Chciałbym, żeby, jeśli znajdzie się jakaś chętna osoba, ktoś wytłumaczył mi w prostych żołnierskich słowach jaki to rodzaj umowy, jakie wiążą się z nią konsekwencje, jakie podatki trzeba płacić, jakie obowiązki ma pracodawca.
Kazano mi sobie zabrać ze sobą jedno zdjęcie takie jak do paszportu oraz zrobić scan dowodu osobistego - może wiecie do czego będzie to potrzebne?
Umowę dostanę pewnie w poniedziałek i wtedy mam nadzieję znajdzie ktoś z Was chwilę czasu, by na nią zerknąć.

Za wszelką okazaną pomoc z góry dziękuję, a wszelkie rady co do samego pobytu też będą mile widziane.

Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1087
  • Wiadomości: 7757
  • Reputacja: +154/-86
Odp: Pomoc w tłumaczeniu
« Odpowiedź #1 dnia: 01 Paź 2011, 17:39:55 »
Oczekujesz, ze ktos z Toba tam podjedzie, czy chcesz podeslac skan?

Jezeli opcja numer 2, to moge nieodplatnie pomoc, jezeli nie oczekujesz dokladnego tlumaczenia umowy, a jej sensu, rowniez w kontekscie przepisow. Jestem tlumaczem przysieglym.
Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

Offline CzaryMary

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 8
  • Wiadomości: 204
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Kobieta
Odp: Pomoc w tłumaczeniu
« Odpowiedź #2 dnia: 10 Paź 2011, 21:42:43 »
Oczekujesz, ze ktos z Toba tam podjedzie, czy chcesz podeslac skan?

Jestem tlumaczem przysieglym.

Pytam z ciekawości o procedurę zdawania na tłumacza przysięgłego - czy tutaj też jest taki egzamin jak w PL czy wygląda to jakoś inaczej?

Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1087
  • Wiadomości: 7757
  • Reputacja: +154/-86
Odp: Pomoc w tłumaczeniu
« Odpowiedź #3 dnia: 10 Paź 2011, 22:33:56 »
Mozna odbyc studia podyplomowe i zdac egzamin. Mozna zdac sam egzamin, ktory mniej wiecej odpowiada polskiemu.
Mozna tez zaczac nieco od tylu. Jezeli Cie to interesuje, to moge odpisac na PW.
Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

poloniainfo.dk

Odp: Pomoc w tłumaczeniu
« Odpowiedź #3 dnia: 10 Paź 2011, 22:33:56 »

 

C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 14329
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
Pomoc

Zaczęty przez nata2hkaDział Pomoc!

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 12326
Ostatnia wiadomość 27 Kwi 2008, 08:54:54
wysłana przez Klingon
Skat - tłumaczenie i drobna pomoc

Zaczęty przez MostekDział Podatki

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 17874
Ostatnia wiadomość 04 Cze 2008, 17:31:14
wysłana przez Klingon
dokument z A-kassa po urlopie porosze o pomoc

Zaczęty przez jarek23Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 11865
Ostatnia wiadomość 26 Kwi 2010, 17:59:17
wysłana przez roga
proszę o pomoc

Zaczęty przez goścDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 13279
Ostatnia wiadomość 17 Wrz 2008, 16:29:23
wysłana przez Jomir