poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: prosze o przetlumaczenie oferty o prace  (Przeczytany 3041 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

kiki

  • Gość
prosze o przetlumaczenie oferty o prace
« dnia: 09 Paź 2008, 14:51:48 »

Smed/svejser
Beskrivelse:
Smed/svejser søges til forskellige opgaver indenfor stålindustri, arbejdet består i tilpasning og svejsning af stål.

Vi arbejder hovedsageligt med sort jern kan dog forekomme opgaver i rustfrit og alu,

Svejsning er mest mig/mag med både massiv og rørtråd. det vil dog være en fordel med erfaring i elektrode og tig svejsning.

Vi arbejder for kunder med høje kvalitetskrav, og derfor skal du være kvalitets bevidst og kunne arbejde selvstændigt.

Vores ordre er tit i større serier så der er gode muligheder for akkord arbejde. Der kan også forekomme montage opgaver i hele landet.
Nb! Uden svejse erfaring henvendelse unødvendig.
Evt. Freelance

Virksomhed:

Råhede Stålmontage v/Mikkel Sylvestersen
Gyden 6
6771 Esbjerg

Tlf.: 75443939
Fax : 75443938
http://www.raahedestaal.dk

Kontaktperson:
Mikkel Sylvestersen
ms@raahedestaal.dk
75443939 (Arbejde hovednummer)
21704863 (Mobil)

Reference: Mikkel Sylvestersen

Ansøgning:

Send ansøgningen pr. email
ms@raahedestaal.dk

Antal stillinger: 3 Jobnummer:
2237244

Ansøgningsfrist:
2008-11-13

Start dato:
Snarest muligt


Varighed:
Fast ansættelse


Arbejdstid:
Gerne flexibel med hensyn til timer da vi har meget travlt. Evt freelance.

Løn:
Start løn 150kr pr time mulighed for akkord



Find flere job - gå til "Her søger du job"

Job i Danmark - Læs om reglerne her
bede bardzo wdzieczna:)

poloniainfo.dk

prosze o przetlumaczenie oferty o prace
« dnia: 09 Paź 2008, 14:51:48 »

 

proszę o przetłumaczenie

Zaczęty przez robi2007Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 6427
Ostatnia wiadomość 23 Lut 2010, 20:20:24
wysłana przez Manior
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 9256
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
prosze o przetłumaczenie

Zaczęty przez jonasDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 8
Wyświetleń: 9929
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 21:16:51
wysłana przez willy
Skat odnosnie auta na pl dechach prosze o tlumaczenie/wyjasnienie

Zaczęty przez witiawDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 17919
Ostatnia wiadomość 13 Gru 2014, 21:09:25
wysłana przez roga
bardzo prosze o tłumaczenie

Zaczęty przez przemoDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 11134
Ostatnia wiadomość 27 Mar 2008, 09:11:44
wysłana przez Klingoon