Ogólne > Tłumaczenia

prosze o pomoc

(1/2) > >>

lilianka:
prosze o pomoc w przetłumaczeniu meila z forsikring, wrzuciłam go na google tłumacz ale nie do końca wiem o co im chodzi ...
Du vil modtage tilbudet på mail.
Prisen på bilen er betinget af, at du tegner en forsikring mere.
Det kan være en familie eller ulykkeforsikring, samt at vi kan fĺ en
orginal erklæring ind på din bonus fra Polen.

liselka:
pisza ze dostaniesz propozycje na maila i ze cena za samochod jest uwarunkowana tym czy wezmiesz jeszcze jakies inne ubezpieczenie u nich. Np ubezpieczenie rodzinne lub wypadkowe i jak dostana oswiadczenie z Polski

lilianka:
dostałam ta oferte, czyli wynika z tego że ta oferta jest juz po zniżkach ?

Gość:
Tak i jeszcze pod warunkiem ze wykupisz u nich jeszcze jedno ubezpiecznie i dostarczysz orginalne oswiadcznie o twoich znizkach  z Polski.

lilianka:
DZIEKUJE

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej