Regionalne > Odense
POLSKA SZKOŁA DLA DZIECI W ODENSE
kaja7824:
Pani Joanno1997.
Pisze Pani że do Odense ma Pani troszeczkę, tzn dalej czy bliżej jak do Kopenhagi ewentualnie do Viborga, piszę o tym celowo ponieważ w tych dwóch miastach istnieją już od dłuższego czasu Polskie Szkoły dla dzieci, tak więc może dziecko mogło by tam uczęszczać do szkoły jeśli tam jest bliżej.Osobiście znam osoby które postanowiły zawozić dzieci do Viborga,mieszkając prawie w Odense, powodem tego miało być mniemanie ze szkoła która ma powstać w Odense nie będzie " w pełni wartościową szkołą"że będzie to tylko punkt konsultacyjny.A czym są szkoły w Kopenhadze i Viborgu. NIEWAŻNE. Wolna wola.
Co do formularza to poproszę o wiadomość na priv a prześle adres na który można będzie to przesłać.
TĄ SAMĄ PROŚBĘ MAM DO POZOSTAŁYCH PAŃSTWA KTORZY NIE WIEDZĄ CO ZROBIĆ Z FORMULARZEM, MAŁA WIADOMOSC NA PRIW LUB NA MAILA ((((( kaja7824@wp.pl))))) A JA ODPISZE CO I GDZIE.
Możliwość domowego nauczania, tak oczywiście że jest to możliwe tylko po co nam wtedy ta szkoła, osobiście uważam ze dzieciom w wieku szkolnym szczególnie potrzebny jest kontakt bezpośredni z nauczycielem i rówieśnikami a może się mylę może mam zbyt archaiczne podejście do nauczania. Wracając do nauczania domowego pozwolę sobie przytoczyć fragment rozmowy wiceministra Krzysztofa Stanowskiego:
"Po pierwsze – w systemie edukacji w Polsce istnieje tak zwane nauczanie domowe. Pozwala ono na naukę i uzyskiwanie normalnych świadectw promujących do następnej klasy uczniowi, który nie uczęszcza na zajęcia w szkole. Najczęściej dotyczy to uczniów chorych lub młodych sportowców. Nie ma jednak żadnych formalnych przeciwwskazań, by nie mogło dotyczyć dziecka, które znajduje się poza granicami kraju. W nauczaniu domowym uczeń zalicza samodzielnie wszystkie przedmioty.
Po drugie – przy ambasadach i innych placówkach dyplomatycznych istnieją szkoły działające w ramach Zespołu Szkół dla Dzieci Obywateli Polskich Czasowo Przebywających za Granicą. Istnieje przy nich korespondencyjny uzupełniający lub ramowy tryb nauczania"
Ktoś jeszcze pytał, co na wypadek decyzji o powrocie do kraj(PL). Mam nadzieje ze poniższa odpowiedz w pełni usatysfakcjonuje zainteresowanych, słowa wiceministra Stanowskiego:
Każdego ucznia przybywającego/powracającego z zagranicy przyjmuje się do szkoły w Polsce na podstawie:
· świadectwa, wydanego przez szkołę lokalną, jeżeli w systemie szkolnym danego państwa jest ono wydawane, albo zaświadczenia wystawionego przez dyrekcję szkoły, do której dziecko uczęszczało,
· świadectw z kolejno ukończonych klas szkoły polskiej, jeśli dziecko do takiej uczęszczało.
Powyższe dokumenty pozwalają potwierdzić spełnienie przez dziecko obowiązku szkolnego oraz uzyskane przez nie oceny. Na tej podstawie dyrektor szkoły będzie mógł przyjąć dziecko do odpowiedniej klasy, a kurator – dokonać nostryfikacji (uznania za równorzędne z polskim) świadectwa ukończenia szkoły na danym poziomie.
Polski system szkolnictwa dopuszcza możliwość zapisania dziecka do szkoły także w trakcie roku szkolnego. Jednakże wiązać się to może z trudnościami adaptacyjnymi, z koniecznością indywidualnego nadrabiania zaległości i wyrównywania różnic programowych. W takiej sytuacji pomocą służy zarówno pedagog, jak i psycholog zatrudniony w szkole.
Różnice programowe z zajęć edukacyjnych realizowanych w klasie, do której uczeń przechodzi są uzupełniane na warunkach ustalonych przez nauczycieli prowadzących dane zajęcia. Decyzję o tym, czy zakres wiedzy ucznia jest adekwatny do wymagań określonych w podstawach programowych obowiązujących w polskiej szkole, podejmuje indywidualnie w przypadku każdego ucznia dyrektor szkoły i nauczyciele szkoły, do której zgłosi się uczeń. Szkoła w Polsce ma również obowiązek zapewnienia uczniowi wyrównania różnic programowych. Każdy dokument (świadectwo, zaświadczenie dyplom itp.), wydany za granicą, może zatem pomóc w określeniu poziomu kompetencji ucznia i jest brany pod uwagę przy przyjmowaniu dziecka do szkoły w Polsce.
Należy mieć na uwadze także inne rozwiązanie problemu słabej znajomości języka polskiego przez dzieci pragnące uczęszczać do polskiej szkoły. Mają one możliwość kontynuowania nauki w języku obcym w gimnazjum dwujęzycznym, a następnie w liceum o takim samym profilu. Szkoły te stanowią łatwiejszą formę włączenia się uczniów przybyłych z zagranicy w polski system edukacji. Nauczanie w tych szkołach jest bowiem prowadzone w dwóch językach: polskim oraz obcym, będącym drugim językiem nauczania.
Gimnazja i licea dwujęzyczne są ofertą dla tych osób, które znają język obcy nowożytny (głównie język angielski, francuski lub niemiecki) i chcą kontynuować jego naukę na poziomie rozszerzonym. Uczniowie klas dwujęzycznych realizują znacznie szerszy program nauki języka obcego.
Wykaz gimnazjów i liceów dwujęzycznych znajduje się na stronach internetowych Ministerstwa Edukacji Narodowej. W udostępnionej przez Ministerstwo Edukacji Narodowej bazie danych obok danych teleadresowych każdej szkoły jest podany także adres strony internetowej.
Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Dzieci w szkole.
Żeby nie było to odrazu przepraszam za ortografie, jeśli ktoś coś wyłapie, nie jestem po polonistyce. ::)
[Posted on: 30 Listopad 2009, 02:18:53]
Tak na koniec albo na początek jak dla kogo, pozwolę sobie przypomnieć oczywiście z myślą o Rodzicach mój nr tel. 50336696 oraz adres mailowy kaja7824@wp.pl jako "osoby kontaktowej". Proszę dzwonić, pisać i pytać......
neletop:
Jak to dobrze, ze ktos sie chce tym zajac.
kaja7824:
I cóż z tego że ktoś chce się tym zająć, skoro zainteresowanie może nie jest znikome ale "szału nima".
Dla osób zainteresowanych podaje jeszcze raz opcję pobrania formularza zgłoszeniowego.
neletop:
Wszystkie poczatki sa trudne. Zostaje cierpliwosc i koniecznosc przypominania sie.
kaja7824:
Dla zainteresowanych podaje adres strony gdzie znajda Państwo dokument będący "Podstawą Programową dla uczniów polskich uczących się za granicą".
http://www.polska-szkola.pl/file.php/1/Podstawa_programowa_projekt.pdf
Podstawa programowa zawiera treści dotyczące kształcenia językowego i kulturowego. MEN ma nadzieję że skorzystamy z propozycji zawartych w wyżej wskazanym dokumencie wprowadzając go w życie.
[Posted on: 01 Grudzień 2009, 02:03:07]
Zima wszystko przystroiła,
pola, drogi, rzędy drzew
białym śniegiem opruszyła.
Jest bajkowo
jak we śnie.
Wszystkim śledzącym wątek szkoły
Serdeczne życzenia świąteczne składa:
Kaja
ps. zainteresowanym przypominam o wniosku do wypełnienia NIE W TEJ CHWILI oczywiście
[Posted on: 23 Grudzień 2009, 20:41:15]
Koordynator na Fyn Pani Barbara Cerazy pragnie poinformować wszystkich zainteresowanych rodziców chcących aby ich dzieci uczęszczały do polskiej szkoły o planie zorganizowania spotkania w salce parafialnej ( jest to jedyne miejsce ) po polskiej mszy, prawdopodobnie 7.03.10. Gdyby termin został zmieniony oczywiście poinformujemy państwa. Osoby które mają klopoty z wręczeniem Pani Barbarze lub mi bezpośrednio formularza z danymi dziecka, proszę oddać go nauczycielowi w szkole do której dziecko uczęszcza. Proszę jednocześnie o tym poinformować przez maila Panią Barbarę barbara@cerazy.dk . W maju upływa termin składania podań w związku z tym musimy wiedziec dokładnie ile będziemy mieć uczniów. Liczba dzieci jest również istotna przy zatrudnianiu ilości nauczycieli 12 dzieci 1 nauczyciel.Osoby które posiadają wykształcenie pedagogiczne i chciałyby podjąć się nauczania, proszę o zgłaszanie swojej oferty do Pani Barbary. Spotkanie z chętnymi odbędzie się w
Odense skoleafdelingen
Ørbækvej 100
52 20 Odense SØ
Claus Qvorturup Tosprogskonsulent
o terminie zainteresowani zostaną poinformowani .
[Posted on: 16 Styczeń 2010, 14:13:10]
Jednocześnie chciała bym przedstawić Państwu list z komuny będący odpowiedzią na maila Pani Barbary dotyczący rozpoczęcia działalności Polskiej Szkoły w Odense. Mój duński nie pozwala mi na dokładne przetłumaczenie listu, tak więc zamieszczam duńską wersję:
I henh. til gældende lovgivning har borgere fra EU lande ret til modersmålsundervisning i andet EU land.
Af Undervisningsministeriets vejledning fremgår, at Odense Kommune er forpligtiget til at oprette et undervisningshold når min. 12 elever tilmelder sig.
Alle udgifter til undervisningen skal afholdes af kommunen, herunder elevernes evt. omkostninger i forhold til transport. - Normalt får eleverne et buskort udleveret, når afstandskriterierne i henh. til folkeskoleloven er opfyldt.
Elever fra andre kommuner på Fyn, der måtte ønske at modtage undervisning i polsk på et hold Odense Kommune, kan tilsvarende få dækket transportomkostninger.
Af Undervisningsministeriets vejledning fremgår i øvrigt også, at det er de enkelte kommuner, som selv bestemmer hvordan og hvornår tilmelding til modersmålsundervisning skal finde sted. - Men det fremgår også, at kommunerne har pligt til at informere forældrene om mulighederne for modersmålsundervisning.
Her i Odense kommune har vi valgt at lave central tilmelding for undervisning kommende skoleår. Tilmeldingen plejer at være afsluttet i begyndelsn af maj måned
I Odense Kommune er det mig som tosprogskonsulent, der har ansvaret og tilsynet med modersmålsundervisningen. Modersmålslærerne bliver ansat i skoleafdelingen.
For indeværende skoleår vil det være for sent at oprette et nyt undervisningshold.
Budgettet for skoleåret bliver fastlagt allerede i maj. Men du kunne overveje at danne et frivilligt hold resten af dette skoleår? Skoleafdelingen vil gerne være behjælpelig mht. indkøb af undervisningsmaterialer og også med at finde ledige lokaler på en folkeskole i byen. (P.t. er lokalerne på mange af de centralt beliggende skoler ret optagede i de tidlige eftermiddagstimer.)
Men der er et undervisningshold på spansk, som er placeret på Rosengårdskolen om lørdagen. Det kunne evt. være en mulighed?
Jeg vil opfordre dig til gennem dit netværk og gennem kontakt til de polske forældre at fortælle om mulighederne for polsk modersmålsundervisning for skoleåret 2010/2011.
I løbet af marts måned vil jeg indkalde du nuværende modersmålslærere til en fællesmøde for planlægning og tilmelding for skoleåret 2010/2011. Her vil jeg meget gerne invitere dig til at deltage også.
Ville du være interesseret i det?
I første omgang glæder jeg mig over dit initiativ.
Du er velkommen til at kontakte mig pr. mail eller pr. telefon. Ellers vender jeg tilbage med en indbydelse til fælleslærermøde med modersmålslærerne. På dette møde vil du også blive orienteret om tilmeldingsproceduren for skoleåret 2010/2011.
Med venlig hilsen
Claus Qvortrup
Tosprogskonsulent
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej