Ogólne > Tłumaczenia

Prosze o przetlumaczenie na polski

(1/2) > >>

nojmi:
LOKKE
STANSE
BUKKE
GEVSK M3
AFSTANSE
ELCU 5MY ELNI 5MY

ELFORTINNE

PREGE STANSE

LOKKE PREGE

Z gory thx

Manior:
To chyba jakieś kroki taneczne, ale nie jestem an 100% pewien, ze to wszystko to język duński.
Jeżeli to duński to z potężnymi wypaczeniami.

minia:
LOKKE - z/wabić, z/nęcić
STANDSE - zatrzymywać się, przystawać
BUKKE - zginać, kłaniać się
Powodzenia w tańcu.

nojmi:
witam nie jest to taniec lecz  techniczne nazwy  procesów np wytłaczanie  wykrawanie gwintowanie  lub  podobne  proszę  o przetłumaczenie

mala_z_Aarhus:

--- Cytat: nojmi w 15 Lip 2009, 10:52:22 ---witam nie jest to taniec lecz  techniczne nazwy  procesów np wytłaczanie  wykrawanie gwintowanie  lub  podobne  proszę  o przetłumaczenie
--- Koniec cytatu ---

Po pierwsze trudno sie tlumaczy bez podania kontekstu, ew. caly zdan.  Stwierdzenie "lub podobne" nie jest zbyt pomocne.
Po drugie zostaly panu przetlumaczone 4 slowa.
Po trzecie moze sie pan zwrocic do osob zawodowo zajmujacych sie tlumaczeniami.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej