Ogólne > Tłumaczenia
Tłumaczonko
greg1969:
Co oznacza słowo "overskrift"? Nie mogę znależć.Z góry dzięki.
mala_z_Aarhus:
Najcześciej to naglowek.
hejli:
overskrift to tytuł - nagłówek
roga:
Znam biegle dunski, ale czasem gorzej z precyzyjnym, jednoznacznym tlumaczeniem na poslki, np.
Folkeoplysning ...........
Oplysning:..................
Vejledning:.................
aktiviteter:..................
Oplevelse:...................
Moze ktos sprobuje.
Manior:
Folkeoplysning ........... informacja dla ludności, - wiedza powszechna
Oplysning:.................. Informacja
Vejledning:................. Instrukcja, instruowanie
aktiviteter:.................. czynności
Oplevelse:................... przeżycie
Ale - nie jestem tego pewien na 100%
Ostatnio łazimy ze znajomymi i dostajemy zapaści przy próbie przetłumaczenia na polski:
hygge.
vi hygger os.
Det var hyggelig.
Ktoś ma ochotę pohygowac sie z tym ;)))
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej