poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: STATSFORVALTNING  (Przeczytany 3854 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

donnie

  • Gość
STATSFORVALTNING
« dnia: 29 Lip 2009, 21:19:02 »
Czy ktos z Was moze mi przetlumaczyc slowo STATSFORVALTNING?

Dla mnie to cos w stylu: "Lokalny urzad administracyjny".

Serdecznie dziekuje

Klingon

  • Gość
Odp: STATSFORVALTNING
« Odpowiedź #1 dnia: 29 Lip 2009, 21:27:30 »
Tu jest informacja po angielsku:
http://www.statsforvaltning.dk/site.aspx?p=2642
"state administrative bodies in each of the five regions"
czyli panstwowa admninistracja w pieciu regionach na ktore Dania jest podzielona.

Offline hejli

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 31
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Kobieta
Odp: STATSFORVALTNING
« Odpowiedź #2 dnia: 30 Paź 2009, 13:40:50 »
donnie słowo STATSFORVALTNING znaczy administracja państwowa

Offline andyandy

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 17
  • Wiadomości: 278
  • Reputacja: +6/-1
  • Płeć: Mężczyzna
  • Tłumacz przysięgły j. duńskiego
    • Tłumacz przysięgły j. duńskiego
Odp: STATSFORVALTNING
« Odpowiedź #3 dnia: 01 Lis 2009, 13:57:32 »
LOKALNY - nie może być, gdyż sugeruje urząd samorządowy, jeżeli już to "terenowy". Chociaż to, że jest to urząd terenowy jest zgodne z prawdą, nie ma potrzeby podawać w polskim tłumaczeniu, skoro brakuje tego elementu w duńskiej nazwie.
Mój najlepszy odpowiednik, jak dotychczas, to Urząd Administracji Państwowej.
Andrzej Dwulat
Tłum. przysięgły j. duńskiego

poloniainfo.dk

Odp: STATSFORVALTNING
« Odpowiedź #3 dnia: 01 Lis 2009, 13:57:32 »