Ogólne > Tłumaczenia
prosze o przetlumaczenie
polaczek:
1.Oliemollen
2.Vi ser hvad der sker
Jomir:
pierwsze dokladnie nie wiem - olie to olej, møllen to mlyn...
natomiast drugie: zobaczymy cos sie wydarzy
andyandy:
1. ze strony: http://www.berlingske.dk/danmark/brand-paa-oliemoellen-i-aarhus-0 wynika, że to to samo co OLIEFABRIK, czyli fabryka oleju
hetman:
Oliemøllen - tloczarnia oleju - niezbyt duza - fabryka oleju tego nazwac nie mozna bo osiaga niezbyt duza produkcje.
Oliemøllen to takze nazwa dunskiego klubu mlodziezowego
jamjurand:
To jest fabryka oleji roslinnych, lokalnie czy z powodow historycznych moze byc nadal nazywana "oliemøllen".
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej