Ogólne > Tłumaczenia

prośba o "rzucenie okiem" na tekst :)

<< < (2/3) > >>

jamjurand:
Mirra zejdz z ambony  :D
"de var meget hyggeligt" ?? det var.. hyggeligt; de var hyggelige
nie czytalem tego, rzucilem lekko okiem w przerwach od backgammona

Jomir:
Powiedzialam, ze moga byc bledy.
Prawidlowo powinno byc: Det var meget hygeligt.
Czepiasz sie literowek. Nie odgrywaj sie - nie pisalam personalnie i przeprosilam.
Zazwyczaj nie poprawiam po kims, ale jak trafilam na pierwszy blad z szykiem zdania, to mnie po prostu wciagnelo.

jamjurand:

--- Cytat: Mirra w 10 Gru 2009, 23:00:21 ---Powiedzialam, ze moga byc bledy.
Prawidlowo powinno byc: Det var meget hygeligt.
Czepiasz sie literowek. Nie odgrywaj sie - nie pisalam personalnie i przeprosilam.
Zazwyczaj nie poprawiam po kims, ale jak trafilam na pierwszy blad z szykiem zdania, to mnie po prostu wciagnelo.

--- Koniec cytatu ---
Nie odgrywam sie bo to nie jest jakis mecz; ta literka moze zmienic nieco tekst, juz od dawna chcialem z ciebie zazartowac, ze kochasz wdzierac sie na ambone :)

Jomir:
Nie osmieszaj sie.

jamjurand:

--- Cytat: Mirra w 11 Gru 2009, 00:22:38 ---Nie osmieszaj sie.


--- Koniec cytatu ---
Pozno juz, kiedy wreszcie zejdziesz z ambony?

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej