poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: prośba o tłumaczenie  (Przeczytany 3992 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

erni1

  • Gość
prośba o tłumaczenie
« dnia: 25 Cze 2007, 15:30:51 »
witam
 prosze o pomoc w przetłumaczeniu tego textu
Værelser udlejes til billige priser!

Fritliggende værelsesfløj med egen indgang.
1-, 2- og 4-mands værelser med bad, toilet, TV, møbler og radio.
Desuden råder vi over køjerum til 2, 8 og 12 personer
- med bad og toilet på gangen.
Ialt mere end 100 sengepladser. :)

piatka

  • Gość
Odp: prośba o tłumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 25 Cze 2007, 17:56:15 »
Værelser udlejes til billige priser!

Fritliggende værelsesfløj med egen indgang.
1-, 2- og 4-mands værelser med bad, toilet, TV, møbler og radio.
Desuden ræder vi over køjerum til 2, 8 og 12 personer
- med bad og toilet pæ gangen.
Ialt mere end 100 sengepladser.
 Sprobuje wlasnych sil w wolnym przekladzie:
 Pokoje do wynajecia w niskich cenach
 wolnostojace skrzydlo budynku z wlasnym wejsciem.
 1, 2, i 4 osobowe pokoje z lazienka, toaleta, tv, meblami i radio.
 Poza tym oferujemy pokoje noclegowe dla 2,8 i 12 osob
 z lazienka i toaleta na korytarzu.
Calosc wiecej niz 100 miejsc noclegowych.
Jesli cos nie tak prosze poprawic, moj dunski jest bardzo poczatkujacy.
Pozdrawiam serdecznie

erni1

  • Gość
Odp: prośba o tłumaczenie
« Odpowiedź #2 dnia: 26 Cze 2007, 14:30:29 »
dzięki

poloniainfo.dk

Odp: prośba o tłumaczenie
« Odpowiedź #2 dnia: 26 Cze 2007, 14:30:29 »

 

Prośba

Zaczęty przez delfinDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 16
Wyświetleń: 16348
Ostatnia wiadomość 22 Maj 2008, 19:33:32
wysłana przez Jomir
Prosba o przetlumaczenie

Zaczęty przez diinusDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 11
Wyświetleń: 10517
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 08:08:36
wysłana przez Klingon
prosba o przetłumaczenie

Zaczęty przez twardyDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 12
Wyświetleń: 11662
Ostatnia wiadomość 08 Gru 2009, 22:57:15
wysłana przez neti
Prośba o przetłumaczenie

Zaczęty przez jacosDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 3
Wyświetleń: 12541
Ostatnia wiadomość 10 Lip 2018, 09:07:12
wysłana przez Jomir
prosba o przetlumaczenie

Zaczęty przez arciuolechDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 7769
Ostatnia wiadomość 28 Mar 2008, 18:30:56
wysłana przez Tula