poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: bardzo proszę o przetlumaczenie  (Przeczytany 11623 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline dar_czar

  • Młodszy
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 120
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
bardzo proszę o przetlumaczenie
« dnia: 23 Lip 2007, 17:29:17 »
witam forumowiczów!
jeżeli ktoś by sie czul na siłach i mógł by to przetlumaczyc to bymbył bardzo wdzięczny.


afiger ovenstaende oplysninger fra dine registreringer bedes du kontakte os inden 3 dage.
der fremsendes fire aconto regninger i manederne februar,maj august og november.
er du flyttet ind midt i  et kvartal,vil der dog i lobet af fa dage blive fremsendt aconto regning for resten af kvartalet.
onsker du at lade dit pengeinstitut sorge for automatisk betailng via PBS,kan du medbringe dette brev i pengeinstituttet og bede dem sorge for tilmelding pa:

z góry dziękuje i pozdrawiam!

piatka

  • Gość
Odp: bardzo proszę o przetlumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 23 Lip 2007, 20:19:30 »
Ciezko jest dla mnie poczatkujacej tlumaczyc wyrwane z kontekstu zdania, wiec jesli cos rozumiem zle, ci bardziej doswaidczeni niech poprawiaja.
Ktos, nie wiem  bank czy inna istytucja prosi cie o kontakt w ciagu 3 dni w sprawie wyjasnienia twojej rejestracji.
cztery rachunki wyslane zostaly  wyslane w miesiacach luty, maj, sierpien i listopad
 Wprowadziles sie w srodku biezacego  kwartalu i bylo za malo dni aby przeslac reszte.
jesli zyczysz aby bank automatycznie oplacal przez PBS, zglos sie z tym listem do banku i zameluduj sie.

Offline Manior

  • Doświadczony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 1
  • -Otrzymane: 17
  • Wiadomości: 949
  • Reputacja: +16/-6
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: bardzo proszę o przetlumaczenie
« Odpowiedź #2 dnia: 23 Lip 2007, 23:54:38 »
afiger ovenstaende oplysninger fra dine registreringer bedes du kontakte os inden 3 dage.
jeżeli powyższe informacje odbiegają od Twojej rejestracji to wtedy skontaktuj się z nami w ciągu trzech dni.

der fremsendes fire aconto regninger i manederne februar,maj august og november.
Wysyłamy akonto cztery rachunki do zapłacenia w miesiącach luty, maj, sierpień i listopad.
czyli: dopabuse będą wysyłać.....

er du flyttet ind midt i  et kvartal,vil der dog i lobet af fa dage blive fremsendt aconto regning for resten af kvartalet.
Jeżeli wprowadziłeś się w środku kwartału, to w tym wypadku w ciągu kilku dni zostanie Ci przysłany rachunek za resztę kwartału.

Reszta Ok.

Pozdrawiam
« Ostatnia zmiana: 24 Lip 2007, 21:11:03 wysłana przez Manior »

piatka

  • Gość
Odp: bardzo proszę o przetlumaczenie
« Odpowiedź #3 dnia: 24 Lip 2007, 08:45:36 »
Dziekuje, Manior, dziekuje, wlasnie po to podejmuje proby tlumaczenia, zeby sie czegos nauczyc daje ci oklaski :)

Offline dar_czar

  • Młodszy
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 120
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: bardzo proszę o przetlumaczenie
« Odpowiedź #4 dnia: 24 Lip 2007, 12:41:29 »
dziękuje za tłumaczenie,jestem wam dozgonnie wdzięczny.

pozdrowienia z Hanstholm.

poloniainfo.dk

Odp: bardzo proszę o przetlumaczenie
« Odpowiedź #4 dnia: 24 Lip 2007, 12:41:29 »

 

proszę o przetłumaczenie

Zaczęty przez robi2007Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 8662
Ostatnia wiadomość 23 Lut 2010, 20:20:24
wysłana przez Manior
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 11596
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
prosze o przetłumaczenie

Zaczęty przez jonasDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 8
Wyświetleń: 12772
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 21:16:51
wysłana przez willy
Skat odnosnie auta na pl dechach prosze o tlumaczenie/wyjasnienie

Zaczęty przez witiawDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 21410
Ostatnia wiadomość 13 Gru 2014, 21:09:25
wysłana przez roga
proszę o pomoc

Zaczęty przez goścDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 10593
Ostatnia wiadomość 17 Wrz 2008, 16:29:23
wysłana przez Jomir