Ogólne > Tłumaczenia

dedykacja na ślub -prośba o pomoc

<< < (2/2)

jamjurand:
W kazdej ksiegarni czy nawet supermarkecie sa "pocztowki" na urodziny, nowe bachory czy sluby wiec idz zobacz co tam sie wypisuje i skopiuj.. albo po prostu kup :)
Twoje teksty z wyspami szczescia to nie dunski temat.

BarneyG:

--- Cytat: cici w 18 Lip 2010, 21:45:42 ---witam,

translator przetłumaczył te sentencje w następujący sposób:

z okazji ślubu wielu wysp szczęśliwych życzą - Brylluppet vil mange glade øer
szczęśliwej wspólnej drogi - lykkelig fælles vej

--- Koniec cytatu ---
Jakos nawet po polsku mi te zyczenia w kontekscie nie leza  ;D
Pare przykladow:
- Hjertelig tillykke med bryllupet!
- Stort tillykke med brylluppet og en uforglemmelig dag (ewentualnie ...håber I skal have en uforglemmelig dag)
- Hjertelig tillykke med Jeres Store Dag, håber den må blive skøn.
- (i chyba najlepsze) Kæmpe stort tillykke med bryllupet - og håber I har det skønt sammen HELE LIVET!

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej