Ogólne > Tłumaczenia

Pomóżcie... :(

(1/3) > >>

Sylvia87:
Witam, bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu kilku wyrazów których niestety nie rozumiem ani nie mogę odnaleść nigdzie ich tłumaczenia... Dostałam dzisiaj pocztę od SKATu i nie mam pojęcia co to jest, dlatego zamieszczę tutaj kilka wyrazów z nadzieją że ktoś mi napisze co one znaczą...

* Indbetaling af Restskat
* Betales nu...
* Overforsel fra kontonummer
* Undenskrift ved overforsel fra egen konto
* Forfaldsdato
* Betales senest
* Korselsdato

W tych trzech ostatnich mam podane daty, w ostatnim słówku jest data 06.08... Co to za kwitki... Proszę o szybką odpowiedz... Będe bardzo wdzięczna, pozdrawiam serdecznie, Sylwia...

piatka:
Niezbyt mila dla ciebie ta wiadomosc ze skatu, po prostu musisz wplacic podana kwote
* Indbetaling af Restskat -  wplata pozostalej kwoty skatu
* Betales nu... wplacasz teraz
* Overforsel fra kontonummer -  wplata, przekazanie, z konta nr...........
* Undenskrift ved overforsel fra egen konto - podpis jesli wplata, przekazanie  jest z wlasnego konta
* Forfaldsdato - termin wplaty
* Betales senest - wplata najpozniej
* Korselsdato - data wystawienia

Sylvia87:
Dziękuję za przetłumaczenie słowek i za pomoc... A wiesz może skąd ta wpłata, co to wogole jest? Bo tam są 4 oddzielne kwitki i wychodzi że ja tą kwotę ok 4 tys koron będe musiała zapłaciś 4 razy. Skąd to się wzieło? Dodam, że pracowałam w Danii w ubiegłym roku, przez 6 miesięcy...

piatka:
Uwazam, ze jaknajszybciej powinnas sie z tym zwrocic do skatu, bo tak wyglada, ze naliczyli ci 16000 do zwrotu

GoTTie:
Najprawdopodobniej mialas skatekort z odpisem delegacyjnym a przy rozliczeniu sie nie wpisalas tego w formularz i teraz musisz zwrocic te ulge. Wszystko do wyprostowania w SKAT.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej