Ogólne > Tłumaczenia
propozycja
tygrys3000:
moze by tak zamiescic skany podstawowych dokumentow takich jak skatekort czy podanie o nr cpr i przetlumaczyc to w dymkach nad dunskimi napisami
moze dla niektorych to jest banalne ale uwazam za co niektorym moglo by troche pomoc
to taki moj maly pomysl wiec jak nie przejdzie to trudno nie chce zasmiecac forum ale wydaje mi sie ze to dobry pomysl
GoTTie:
Pomysl juz byl, ale gdzies umarl. Jednak popieram przedmowce. Ktos moze jest chetny by zeskanowac skatekort, oraz odcinek z wyplaty. Moze warto tez przetlumaczyc standartowe dokumenty ktore przysyla nam SKAT, feriepenge, kommune itp. Jak znajde u siebie jakies to dam znac i wrzuce na forum :)
_maniak_:
Juz to proponowalem i wiele wiecej, ale jakis .... mi odburkal zebym sobie sam to zrobil i zalaczyl na forum
GoTTie:
maniak, ja masz to zeskanuj i zalacz. Niedlugo pewnie wyrobisz skatkort to bedziesz mial. Ja osobiscie nie mam juz zadnych papabusew.
Jomir:
Ja mam tylko taka do zameldowania i uzyskania CPR (juz w Folkeregistret, tylko, ze nie mam skanera)
Ale podejme sie tlumaczenia dokumentow anglojezycznych lub prostych po dunsku....
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej