Ogólne > Tłumaczenia

prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT

(1/3) > >>

elica:
Bardzo prosze jeśli ktoś jest tak miły przetłumaczyć, z góry dziękuję :)
Underretning om modregning/overførsel

Din årspgørelse for ovennævnte indkomstar udviser en overskydende skat på.........17.121,00
Udbetalingen af overskydende skat har været tilbageholdt, fordi du og/eller din ægtefælle på det tidspunkt hvor din årsopgørelse blev udskrevet, var registreret i Det Centrale Fordringsregister. Hvis der har været restance til modregning fremgår det af oversigten nedenfor og eventuelt overskydende beløbefter modregning er overført til din NemKonto

Den  overskydende skat er anvendt til hel eller delviss dækning af:
Ydelse: .........17.121,00

I ALT

Restbeløb til udbetaling via NemKonto...............0,00
Du skal påregne, at der kan gå op til 14 dage for beløbet er til rådighed på din NemKonto

Din restance er nedskrevet med ovennævnte beløb

DENNE UNDERRETNING GÆLDER FOR EN KVITTERING

Klingon:
Niestety, mieliście zwrot podatku 17.121 kr. ale cała kwota została wpłacona na jakieś długi - jesteście zarejestrowani w Det Centrale Fordringsregister.
To powiadomienie jest pokwitowaniem.

elica:
A co to takiego to Det Centrale Fordringsregister. Z tego co wiem to nie mamy żadnych długów. Mało tego to pracodawca duński jest mi winien sporo pieniędzy ponieważ zbankrutował a ja nie byłam w żadnym związku zawodowym i sprawa jest beznadziejna jak na razie.

Jan Odense:
Czy tutaj stoi jakas kwota?

Restbeløb til udbetaling via NemKonto........... ....0,00

elica:
Restbeløb til udbetaling via NemKonto........... ....0,00

Przy tym zdaniu jest właśnie 0, 00

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej