Ogólne > Tłumaczenia

Tłumaczenie Aktu Ślubu

(1/3) > >>

willy:
Witam.
Potrzebuję przetłumaczyć Akt Ślubu, czy musi być to tłumaczenie Przysięgłe (autoryzowane), czy wystarczy zwykłe?
Jeśli wystarczy zwykłe, czy ktoś chciałby się tego podjąć ??

michalina:
Do czego ci to jest potrzebne?

willy:
Do komuny, żeby nazwisko zonie zmienić, i załatwić wszystkie sprawy jak należy.

Jomir:
My uzywalismy przysieglego, wiec nie wiem, co by bylo gdyby to nie byl przysiegly.

Jesli moge cos podpowiedziec, jest bardzo mily tlumacz w Poznaniu - Andrzej Dwulat andrzej@dwulat.com
Jak mu wyslesz skan aktu, to Ci przetlumaczy i odesle do Danii. Sprawdzony pod wzgledem dotrzymywania terminow i solidnosci.
Zajmie CI tio gora 5 dni, choc raczej jestem pewna, ze 3.
Zaplacisz mu przelewem, mysle, ze z wysylka zamkniesz sie w 150 koronach.

Pozdrowienia dla podwojnej Rybki.

Tula:

--- Cytat: willy w 20 Kwi 2008, 21:42:24 ---Witam.
Potrzebuję przetłumaczyć Akt Ślubu, czy musi być to tłumaczenie Przysięgłe (autoryzowane), czy wystarczy zwykłe?
Jeśli wystarczy zwykłe, czy ktoś chciałby się tego podjąć ??

--- Koniec cytatu ---
Musi byc autoryzowane.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej