poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: z polskiego na duński  (Przeczytany 6178 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

elica

  • Gość
z polskiego na duński
« dnia: 12 Maj 2008, 17:03:15 »
Hej!!
Mam prośbę, czy ktoś przetłumaczyłby mi krótki tekst z polskiego na duńki?. Chcę wysłać wyjasnienie do LG i najlepiej byłoby przesłac je po duńsku:

"Do wniosku dołączam niekompletną dokumentację, gdyż po zakończeniu pracy w firmie wyjechałem do Polski a firma, w której pracowałem miała przesłać mi wszystkie potrzebne dokumenty. Niestety nie zostały przesłane.'


Tula

  • Gość
Odp: z polskiego na duński
« Odpowiedź #1 dnia: 13 Maj 2008, 13:45:41 »
Nikt Ci jeszcze nie odpisal widze, wiec ja napisze jak umiem, ale prosze znawcow o poprawki.

Jeg kan ikke sent alle papirer, fordi jeg ikke har fået dem fra min arbejdsgiver, selv om den har lovet det til mig. Jeg er tilbage i Polen nu.

Sens mniej wiecej zachowany.
Aha, na przyszlosc mozesz do nich pisac po angielsku, zrozumieja.

Slawek Kopenhaga

  • Gość
Odp: z polskiego na duński
« Odpowiedź #2 dnia: 13 Maj 2008, 15:03:59 »
Jeg sender ansøgningen med vedlagt dokumentationen, som er ikke helt komplet, fordi min gammel arbejdsgiver fra .... (wpisz nazwe  firmy) har ikke sent den til mig endnu. Dokumentationen skulle sendes til mig selvfølgelig snart efter arbejdsafslutning. Jeg er tilbage i Polen nu.

Tez nie jestem ekspertem, ale moze troche lepiej mi sie udalo to sklecic :)

Offline roga

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 43
  • -Otrzymane: 347
  • Wiadomości: 3750
  • Reputacja: +113/-24
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: z polskiego na duński
« Odpowiedź #3 dnia: 13 Maj 2008, 17:00:18 »
Bardzo dobre tlumaczenie. Pare drobnych uwag, nie dlatego, ze uwazam je za konieczne, ale poprostu aby przyczynic sie do jeszcze bardziej poprawnego formulowania oficjalnych pism. Od strony gramtycznej powinno byc SENDT = wyslal. SENT = pozno.

Til min ansøgning vedlægges ikke helt komplet dokumentation, idet (z powodu/poniewaz) min forhendværende (moj poprzedni/byly) arbejdsgiver .................... desværre endnu ikke har sendt den til mig (niestety jeszcze mi jej nie przyslal). Dokumentationen skulle være mig i hænde snarest efter arbejdsophør (doslowne tlumaczenie: dokumentacje powinienem miec na reku zaraz po zakonczeniu pracy).

Slawek Kopenhaga

  • Gość
Odp: z polskiego na duński
« Odpowiedź #4 dnia: 13 Maj 2008, 21:10:55 »
Tez bardzo dobre tlumaczenie.


piatka

  • Gość
Odp: z polskiego na duński
« Odpowiedź #5 dnia: 13 Maj 2008, 21:25:32 »
....., fordi jeg ikke har fået dem fra min arbejdsgiver,
tu tez blad :)
...fordi jeg har ikke fået.....

Tula

  • Gość
Odp: z polskiego na duński
« Odpowiedź #6 dnia: 13 Maj 2008, 21:40:22 »
tu tez blad :)
...fordi jeg har ikke fået.....
Zartujesz sobie, walkuje to od poczatku nauki ;D. Centrale adverbier w zdaniu podrzednym ZAWSZE sa przed czasownikiem. Konstrukcja SAV (subjekt-adverb-verbum).

poloniainfo.dk

Odp: z polskiego na duński
« Odpowiedź #6 dnia: 13 Maj 2008, 21:40:22 »

piatka

  • Gość
Odp: z polskiego na duński
« Odpowiedź #7 dnia: 13 Maj 2008, 22:36:43 »
Przepraszam, cos mi na mozg padlo............
pomrocznosc niejasna?, oj niejasny ten jezyk dla mnie, niejasny :P:P:P

Klingon

  • Gość
Odp: z polskiego na duński
« Odpowiedź #8 dnia: 13 Maj 2008, 22:40:03 »
Roga napisal to profesjonalnie ale wszystkie tlumaczenia mozna zrozumiec. Elicia, mozesz byc dumna ze po kilku miesiacach w Danii tak dobrze mowisz po dunsku. ;D

elica

  • Gość
Odp: z polskiego na duński
« Odpowiedź #9 dnia: 15 Maj 2008, 17:52:34 »
dziekuje wszystkim za tłumaczenia:)

wasza pomoc jest jak zawsze nieoceniona:))))

pozdrawiam

poloniainfo.dk

Odp: z polskiego na duński
« Odpowiedź #9 dnia: 15 Maj 2008, 17:52:34 »

 

Czy moglby ktos przetlumaczyc zalaczony dunski tekst?

Zaczęty przez core82Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 3
Wyświetleń: 8227
Ostatnia wiadomość 10 Mar 2016, 19:51:30
wysłana przez Emill
gdzie wymienic polski certyfikat na dunski ( wozki widlowe )

Zaczęty przez kumcokDział Hydepark

Odpowiedzi: 12
Wyświetleń: 19354
Ostatnia wiadomość 03 Sty 2022, 20:01:03
wysłana przez wafl
jezyk dunski

Zaczęty przez FuzzeDział Edukacja

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 8315
Ostatnia wiadomość 21 Wrz 2017, 13:32:12
wysłana przez Jomir
Ktos pomoze mi przetlumaczyc na jezyk dunski

Zaczęty przez slawomir111Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 3
Wyświetleń: 9061
Ostatnia wiadomość 28 Gru 2016, 14:26:19
wysłana przez slawomir111
duński totolotek

Zaczęty przez totekDział Hydepark

Odpowiedzi: 8
Wyświetleń: 10264
Ostatnia wiadomość 15 Sie 2009, 22:53:02
wysłana przez cwsm111