poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: z PL na duński, proszę o tłumaczenie  (Przeczytany 4131 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline koki

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 34
  • Reputacja: +0/-0
z PL na duński, proszę o tłumaczenie
« dnia: 18 Sie 2011, 01:26:30 »
Nie byłem świadomy przysługujących ulg, odliczeń.

Dzieki bardzo

Offline andyandy

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 17
  • Wiadomości: 278
  • Reputacja: +6/-1
  • Płeć: Mężczyzna
  • Tłumacz przysięgły j. duńskiego
    • Tłumacz przysięgły j. duńskiego
Odp: z PL na duński, proszę o tłumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 21 Sie 2011, 15:37:13 »
Jeg var ikke bekendt med tilkomne fradrag.

[Posted on: 20 Sie 2011, 19:22:24]

bardziej dosłownie będzie tak:
Jeg var ikke bevidst om tilkomne fradrag.
Andrzej Dwulat
Tłum. przysięgły j. duńskiego

Offline @ae@

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 43
  • -Otrzymane: 242
  • Wiadomości: 1794
  • Reputacja: +16/-12
  • Płeć: Kobieta
Odp: z PL na duński, proszę o tłumaczenie
« Odpowiedź #2 dnia: 21 Sie 2011, 18:53:11 »
Albo : ...til hvilke fradrag var jeg berettiget til i år...

Uzywane w codziennej, urzedowej korespondencji.
...na nasze oddalenie, na naszą nieobecność i rozmów obojętność listek, iskierkę, cień jak kotwicę wbij w nasze serca.... Leszek Aleksander Moczulski

Offline andyandy

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 17
  • Wiadomości: 278
  • Reputacja: +6/-1
  • Płeć: Mężczyzna
  • Tłumacz przysięgły j. duńskiego
    • Tłumacz przysięgły j. duńskiego
Odp: z PL na duński, proszę o tłumaczenie
« Odpowiedź #3 dnia: 21 Sie 2011, 20:01:55 »
Albo : ...til hvilke fradrag var jeg berettiget til i år...

Uzywane w codziennej, urzedowej korespondencji.


drugie "til" już niepotrzebne.
Andrzej Dwulat
Tłum. przysięgły j. duńskiego

Offline @ae@

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 43
  • -Otrzymane: 242
  • Wiadomości: 1794
  • Reputacja: +16/-12
  • Płeć: Kobieta
Odp: z PL na duński, proszę o tłumaczenie
« Odpowiedź #4 dnia: 21 Sie 2011, 20:28:52 »
:-)
...na nasze oddalenie, na naszą nieobecność i rozmów obojętność listek, iskierkę, cień jak kotwicę wbij w nasze serca.... Leszek Aleksander Moczulski

Offline faja

  • Doświadczony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 19
  • -Otrzymane: 118
  • Wiadomości: 787
  • Reputacja: +5/-1
Odp: z PL na duński, proszę o tłumaczenie
« Odpowiedź #5 dnia: 21 Sie 2011, 20:40:03 »
Dlaczego Polacy tak slabo znaja jezyki?
 Dlatego, ze wciaz sie poprawiaja, chca mowic i pisac bardzo zgodnie z regulami,
a caly swiat uwaza, ze najwazniejsze jest zrozumienie, komunikacja...,
wszystkie wczesniejsze odpowiedzi beda dobrze zrozumiane w skat, wiec nie dazcie do doskonalosci :P

Offline andyandy

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 17
  • Wiadomości: 278
  • Reputacja: +6/-1
  • Płeć: Mężczyzna
  • Tłumacz przysięgły j. duńskiego
    • Tłumacz przysięgły j. duńskiego
Odp: z PL na duński, proszę o tłumaczenie
« Odpowiedź #6 dnia: 21 Sie 2011, 23:22:20 »
Nie chodzi o doskonałość, ani o wzajemnie licytowanie się - przynajmniej w moim przypadku.
Chodzi o to, że wiele osób uczy się duńskiego i żeby także i na tym forum można się było czegoś nauczyć.
Andrzej Dwulat
Tłum. przysięgły j. duńskiego

poloniainfo.dk

Odp: z PL na duński, proszę o tłumaczenie
« Odpowiedź #6 dnia: 21 Sie 2011, 23:22:20 »

Offline @ae@

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 43
  • -Otrzymane: 242
  • Wiadomości: 1794
  • Reputacja: +16/-12
  • Płeć: Kobieta
Odp: z PL na duński, proszę o tłumaczenie
« Odpowiedź #7 dnia: 22 Sie 2011, 06:31:30 »
Do faja, piszesz:
...a caly swiat uwaza, ze najwazniejsze jest zrozumienie, komunikacja...,

A masz na mysli twój swiat? Mój swiat? Swiat andyandy? Czy tak ogólnie uwazasz ze twoje widzenie swiata obowiazuje wszystkich, bo jest jedyne i prawdziwe?  ;D

Poprawna komunikacja nikomu nie zaszkodzi i jak pisze andyandy zawsze ktos moze sie czegos nauczyc. Jesli chce.

 ;)

...na nasze oddalenie, na naszą nieobecność i rozmów obojętność listek, iskierkę, cień jak kotwicę wbij w nasze serca.... Leszek Aleksander Moczulski

Offline koki

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 34
  • Reputacja: +0/-0
Odp: z PL na duński, proszę o tłumaczenie
« Odpowiedź #8 dnia: 10 Wrz 2011, 10:22:19 »
Widze, że zawżało tutaj troche... Super temat został wyczerpany...
Dziękuje wszystkim za odpowiedzi.

Pozdrawiam

poloniainfo.dk

Odp: z PL na duński, proszę o tłumaczenie
« Odpowiedź #8 dnia: 10 Wrz 2011, 10:22:19 »

 

bardzo proszę o przetlumaczenie

Zaczęty przez dar_czarDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 4
Wyświetleń: 9564
Ostatnia wiadomość 24 Lip 2007, 12:41:29
wysłana przez dar_czar
proszę o przetłumaczenie

Zaczęty przez robi2007Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 6836
Ostatnia wiadomość 23 Lut 2010, 20:20:24
wysłana przez Manior
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 9689
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
prosze o przetłumaczenie

Zaczęty przez jonasDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 8
Wyświetleń: 10535
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 21:16:51
wysłana przez willy
Prosze o przetlumaczenie

Zaczęty przez Tomek1Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 9839
Ostatnia wiadomość 02 Kwi 2009, 17:18:06
wysłana przez Tomek1