Ogólne > Tłumaczenia

tłumaczenie z polskiego na duński :)

<< < (7/13) > >>

zpatentem:
Zawsze beda dzwonic i pytac... o ceny np.? Firma jest nieznana przeciez; w tej branzy renoma jest nieslychanie wazna.
Pamietaj tez, ze ludzie uciekaja od za dlugich reklam. Zreszta co ta cala sprawa mnie obchodzi? Wyrazilem moje zdanie i jestem niezmiernie zadowolony, ba dumny, jak czytam moje wypowiedzi :)
Moze zaczac tutaj jezeli to jest dunska firma:

https://www.google.dk/webhp?source=search_app&gws_rd=cr#bav=on.2,or.r_cp.r_qf.&fp=b0653212cb527203&q=formidling+af+byggeopgaver

zendk:
tak wiem, o ceny , o robotę , pewnie że będą dzwonić i sie pytać ..ale pisałam wyżej dzwonili z tzw duperelami ,więc chciałam to troche zmodyfikować :) :)a i nie chce tego robić kosztem innych jak ktos by chciał to może to przetumaczyć a jak nie ..to nic sie nie stało..skieruje to do tłumacza :)

aisak:

--- Cytat: zendk w 17 Sie 2013, 12:31:20 ---Chciałam isć do tłumacza z tym , ale pewna osoba zaproponowała mi że mogę tutaj wstawić tekst , a nóż ..widelec ktoś mi to przetłumaczy.
 tylko jak kiedys były napisane konkrety,to dzwonili z milionami pytań.."a robicie to ???a tamto tez robicie ??? a panie a jako to jest ztym ????"

--- Koniec cytatu ---
Czyli to Twoja firma jednak,... nieoficjalnie :D

zendk:
tak , renoma jest ważna ..ale ludzie niestety boją się brać zagraniczne firmy,za dużo jest nie legalnych firm i oszustów.

zendk:
nie, nie moja...mojego chłopaka taty :)

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej