Ogólne > Tłumaczenia

2 proste zdania

<< < (3/3)

giuseppe_Randers:

--- Cytat: Tula w 03 Wrz 2008, 22:09:39 ---A z transkrypcja to byla luzna, nie personalna uwaga.

--- Koniec cytatu ---

Ok :)


--- Cytat: Tula w 03 Wrz 2008, 22:09:39 ---Ten jezyk sie zwyczajnie do transkrypcji nie nadaje...

--- Koniec cytatu ---

Kochaj albo rzuć ;D

Pzdr.G.

mala_z_Aarhus:
W ramach korekty - w przypadku pisowni. Po czasowniku modalnym forma bezosobowa czasownika:

Vil du lege med mig?

Jomir:
hehe....
"kohaj alpo zut?"

Zielonego pojecia nie mam jakby im napisac Ć.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej