poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: prosze o przetlumaczenie  (Przeczytany 2480 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline mariuszmariusz

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 1
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 26
  • Reputacja: +0/-0
prosze o przetlumaczenie
« dnia: 29 Wrz 2008, 19:51:31 »
Hej med jer.
Jeg har ikke noget til jer d.d. men vi vil gerne have jer igen, vi er ved at få arbejder i københavn, så der kan måske blive noget til jer !
Er det igennem (firma) eller er i jer selv nu ?


Klingon

  • Gość
Odp: prosze o przetlumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 29 Wrz 2008, 20:45:25 »
Cześć wam,
Nie mam nic dla was na dzień dzisiejszy, ale chcemy chętnie was znowu. Jesteśmy blisko otrzymania pracy w Kopenhadze, to może coś będzie dla was!
Jest to poprzez firmę czy bezpośrednio z wami teraz?

poloniainfo.dk

Odp: prosze o przetlumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 29 Wrz 2008, 20:45:25 »

 

proszę o przetłumaczenie

Zaczęty przez robi2007Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 11475
Ostatnia wiadomość 23 Lut 2010, 20:20:24
wysłana przez Manior
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 14313
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
prosze o przetłumaczenie

Zaczęty przez jonasDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 8
Wyświetleń: 17722
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 21:16:51
wysłana przez willy
Skat odnosnie auta na pl dechach prosze o tlumaczenie/wyjasnienie

Zaczęty przez witiawDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 24553
Ostatnia wiadomość 13 Gru 2014, 21:09:25
wysłana przez roga
bardzo prosze o tłumaczenie

Zaczęty przez przemoDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 17633
Ostatnia wiadomość 27 Mar 2008, 09:11:44
wysłana przez Klingoon