poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: prosze o przetlumaczenie  (Przeczytany 2447 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline mariuszmariusz

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 1
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 26
  • Reputacja: +0/-0
prosze o przetlumaczenie
« dnia: 03 Lis 2008, 18:32:56 »
få et ekspres lån (når du bare må eje) i føtex



begraenset antal

Offline Manior

  • Doświadczony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 1
  • -Otrzymane: 17
  • Wiadomości: 949
  • Reputacja: +16/-6
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: prosze o przetlumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 03 Lis 2008, 18:40:31 »
Dostań ekspresową pożyczkę (gdy musisz to mieć) w sklepie Føtex.

Ograniczona ilość (sztuk)

PS.  (gdy musisz to mieć) - gdy chcesz coś koniecznie kupić, a nie masz kasy.

poloniainfo.dk

Odp: prosze o przetlumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 03 Lis 2008, 18:40:31 »

 

proszę o przetłumaczenie

Zaczęty przez robi2007Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 11431
Ostatnia wiadomość 23 Lut 2010, 20:20:24
wysłana przez Manior
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 14213
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
prosze o przetłumaczenie

Zaczęty przez jonasDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 8
Wyświetleń: 17640
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 21:16:51
wysłana przez willy
Skat odnosnie auta na pl dechach prosze o tlumaczenie/wyjasnienie

Zaczęty przez witiawDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 24516
Ostatnia wiadomość 13 Gru 2014, 21:09:25
wysłana przez roga
bardzo prosze o tłumaczenie

Zaczęty przez przemoDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 17598
Ostatnia wiadomość 27 Mar 2008, 09:11:44
wysłana przez Klingoon