Ogólne > Tłumaczenia
prosze o przetłumaczenie
weerona1:
Inspiration til frugt i Bøgegårdens Børnehave
Groft brød
Tilbehør: Leverpostej, Pålæg (f.eks. pølse), Smørost
Koldskål, Kammerjunker, Finestænger
Z góry dziękuję za pomoc.
Tula:
O ;D
Pomysly/propozycje na podwieczorek w przedszkolu Bøgegårdens:
ciemny chleb z dodatkami: wątrobianką, czyms na gorze, np. kielbasa, serem kanapkowym do smarowania
zimna micha ;) z ciasteczkami (to takie danie na zimno, robione z maslanki, czasami z dodatkiem jajek i owocow) oraz .... (nie ma takiego slowa w slowniku, jedyne, co mi przychodzi na mysl, a co jest podobne, to takie figowe paseczki kupowane w sklepie).
Jomir:
Gullerødderne skrabes og halveres derefter snittes de i fine stænger og steges møre på pande med smør el.olie
lige før de er færdige, tilsættes løg og rosiner og steger med et par min.Tages af panden som rengøres. Herefter kommes sukker på en tør pande på høj varme, når det er gylden skrues ned tilsæt en klat margarine og kom tilbehøret i, til det er brunet som brunede kartofler
A to czasem nie to?
czyli obrane pokrojone w paski marchewki usmazone z cebula i rodzinkami? Co prawda tu mowa o tym jako dodatku do brunekartofler...
Musisz zapytac co maja dokladnie na mysli, bo pod haslem finestæger znalazlam tez sushi :)
Przegrzebalam kilkanascie przepisow i najczesciej sformulowanie "FINESTÆGER" odnosi sie do pokrojonych w paski marchewek.
Klingon:
Inspiration til frugt i Bøgegårdens Børnehave - Inspiracja na owoce w przedszkolu Bøgegården
Groft brød - grubo ziarnisty chleb
Tilbehør: - Dodatki:
Leverpostej - pasztet,
Pålæg - en tynd skive pølse, ost, leverpostej el. lign. der lægges el. smøres på brød - cienki plasterek kiełbasy, sera, pasztetu itp. które kładzie się lub smaruje na chleb
(f.eks. pølse) - (np. kiełbasa)
Smøreost = flødeost - ser do smarowania = ser śmietankowy
Koldskål - danie z śiadłego mleka, żółtek i cukru podane na zimno
Kammerjunker - små søde tvebakker; spises især som drys til koldskål - małe słodkie ?: je się z reguły posypując koldskål
Finestænger - ?
Tula:
Moi mili, "frugt" to poza oczywista oczywistoscia, jaka sa "owoce", takze nazwa popoludniowego posilku, czyli po naszemu podwieczorek :). Taka ciekawostka.
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej