Ogólne > Tłumaczenia

prosze o przetłumaczenie

(1/3) > >>

ania1:
Bardzo proszę o przetłumaczenie słowa:  ingen legerede . Dziękuję :)

Manior:
Napisz całe zdanie w którym to występuje.

Klingon:
ingen - nikt
legerede - nigdy takiego slowa nie widzialem, legede byloby bawily sie (w czasie przeszlym) ale w Nudansk ordbog pisze:
legere
1. stapiac metale
2. zmieszac w jednolita zupe lub sos z zoltkami

PS. W dzisiejszej reklamie Bog&idé jest NUDANSK ORDBOG z CD za 149,95 kr. (oszczedz 250 kr)

mala_z_Aarhus:
Ja pomyslalam o logere.

Klingon:
Tez mysle, ze nie chodzi o to ze nikt nie stapial metali. ;D
Masz racje mala_z_Aarhus, prawdopodobnie chodzi o logere - wynajmowac prywatnie pokoj.
ingen logerede - nikt nie wynajmowal pokoju

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Idź do wersji pełnej