poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: prosze o pomoc  (Przeczytany 2630 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

lilianka

  • Gość
prosze o pomoc
« dnia: 06 Maj 2009, 16:24:51 »
prosze o pomoc w przetłumaczeniu meila z forsikring, wrzuciłam go na google tłumacz ale nie do końca wiem o co im chodzi ...
Du vil modtage tilbudet på mail.
Prisen på bilen er betinget af, at du tegner en forsikring mere.
Det kan være en familie eller ulykkeforsikring, samt at vi kan fĺ en
orginal erklæring ind på din bonus fra Polen.


liselka

  • Gość
Odp: prosze o pomoc
« Odpowiedź #1 dnia: 06 Maj 2009, 16:57:44 »
pisza ze dostaniesz propozycje na maila i ze cena za samochod jest uwarunkowana tym czy wezmiesz jeszcze jakies inne ubezpieczenie u nich. Np ubezpieczenie rodzinne lub wypadkowe i jak dostana oswiadczenie z Polski

lilianka

  • Gość
Odp: prosze o pomoc
« Odpowiedź #2 dnia: 06 Maj 2009, 17:03:31 »
dostałam ta oferte, czyli wynika z tego że ta oferta jest juz po zniżkach ?

Gość

  • Gość
Odp: prosze o pomoc
« Odpowiedź #3 dnia: 06 Maj 2009, 17:46:46 »
Tak i jeszcze pod warunkiem ze wykupisz u nich jeszcze jedno ubezpiecznie i dostarczysz orginalne oswiadcznie o twoich znizkach  z Polski.

lilianka

  • Gość
Odp: prosze o pomoc
« Odpowiedź #4 dnia: 06 Maj 2009, 18:33:52 »
DZIEKUJE

Offline robertcph

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 169
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
    • Status GG
Odp: prosze o pomoc
« Odpowiedź #5 dnia: 06 Maj 2009, 20:26:29 »
zle - widze ze sami poeci udzielaja sie  :o

pierwsze zdanie nie zgadza sie badz brakuje pewnego slowa ale mniejsza z tym i tak przetlumacze jak powinno byc

dostaniesz oferte na poczte

cena - nie jak jest napisane na samochod ale powinno byc - ubezpieczenia na samochod uwarunkowna jest ze conajmniej jedno z innych ubezpieczen wezmiesz od nich
rodzinne badz wypadkowe osobiste ubezpieczenie oraz pod warunkiem ze dosatana orginalne potwierdzenie z twojego ubezpieczenia w polsce na ktorej grupie znajdujesz sie.

ale trzeba docenic innych choc pomagaja jak moga i za to trzeba im dziekowac

[Posted on: 06 Maj  2009, 20:22:07]

ale po co masz placic za dodatkowe ubezpieczenie jesli ci one nie jest potrzebne no i pytanie jest czy te same dodatkowe ubezpieczenie nie jest tansze u innych, to domena poszczegolnych ubezpieczen zeby sprzedac jak najwiecej ubezpieczen ale sa inne co tego nie oczekuja i sa stosunkowo tansze niz inne nawet jak u nich wezmie sie dodatkowe ubezpieczenie ale nie ma obowiazku

no i jesli juz co to prosze zapoznac sie z warunkami danego dodatkowego ubezpieczenia i jakie sa kozysci i konsekwencje oraz jakie ujemne strony posiadania go bo to co oficjalnie jest napisane duzymi literami zawsze zatusza szczegoly

Gość poeta

  • Gość
Odp: prosze o pomoc
« Odpowiedź #6 dnia: 06 Maj 2009, 20:35:53 »
W ktorym miejscu zle przetlumaczylem? ???

poloniainfo.dk

Odp: prosze o pomoc
« Odpowiedź #6 dnia: 06 Maj 2009, 20:35:53 »

Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1087
  • Wiadomości: 7757
  • Reputacja: +154/-86
Odp: prosze o pomoc
« Odpowiedź #7 dnia: 06 Maj 2009, 21:33:31 »
Oczywiscie, ze dobrze przetlumaczyles...
COz.. niektorzy maja tak jak maja :)

Nie na pocztem, a na maila.
Nie przynajmniej jedno, a jedno wiecej.
To moze byc rodzinne lub....,  ORAZ zaswiadczenie o znizkach z Polski.
Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

Tula

  • Gość
Odp: prosze o pomoc
« Odpowiedź #8 dnia: 07 Maj 2009, 08:36:46 »
W ktorym miejscu zle przetlumaczylem? ???
Daj spokoj. Kolega kop2500 vel abc vel robertcph juz tak ma, nic nie poradzisz :D

poloniainfo.dk

Odp: prosze o pomoc
« Odpowiedź #8 dnia: 07 Maj 2009, 08:36:46 »

 

bardzo proszę o przetlumaczenie

Zaczęty przez dar_czarDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 4
Wyświetleń: 9564
Ostatnia wiadomość 24 Lip 2007, 12:41:29
wysłana przez dar_czar
proszę o przetłumaczenie

Zaczęty przez robi2007Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 6836
Ostatnia wiadomość 23 Lut 2010, 20:20:24
wysłana przez Manior
prosze o przetłumaczenie

Zaczęty przez jonasDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 8
Wyświetleń: 10535
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 21:16:51
wysłana przez willy
Prosze o przetlumaczenie

Zaczęty przez Tomek1Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 9839
Ostatnia wiadomość 02 Kwi 2009, 17:18:06
wysłana przez Tomek1
Skat odnosnie auta na pl dechach prosze o tlumaczenie/wyjasnienie

Zaczęty przez witiawDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 18989
Ostatnia wiadomość 13 Gru 2014, 21:09:25
wysłana przez roga