Ogólne > Hydepark

Policja zabrala mi polskie blachy, mam problem z odzyskaniem ich w PL

<< < (4/12) > >>

roga:
Grey: prawo poruszania sie pojazdem zarejestrowanym w innym kraju Unii (wylacznie pobyt w celu wykonaywania pracy) jest zagwarantowany prawem unijnym i wynosi 6 miesieczy. Mozesz to przeczytac miedzy innymi w wczesniej podanych linkach "sprawy greckiej". Jezeli chodzi o ewentualna jazde powyzej okresu 6 miesiecy, mozna skladac wniosek z usasadnieniem takiej potrzeby i uzyskac pozwolenie np. na rok.

ReFormer: odsylam do "sprawy greckiej, gdzie obywatel Niemiec wprowadzil samochod na terytorium Grecji bez zarejestrowania. Komisja europejska, a nastepnie Sad Unijny wyraznie zaznaczyl, ze zgodnie z obowiazujacym dekretem unijnym, osoby wprowadzajace pojazd z kraju swojego normalnego pobytu do kraju gdzie beda mialy pobyt czasowy w zwiazku z zatrudnieniem, moga poruszac sie tym pojazdem bez koniecznosci jego przerejestrowywania, w terminie do 6 miesiecy. 

@ae@:
6 miesiecy jesli mieszka sie w Polsce a pracuje w Danii.

A jesli SKAT uzna ze ktos pracuje i mieszka w Danii??

:-)

Wracamy do punktu wyjscia...

Milego wieczoru zycze :-)

grey:
a jeśli pracuję w Danii, ale mam stały meldunek w Polsce a tutaj w Danii nie mam meldunku? fakt, że ieszkam tutaj, ale bez meldunku jak na razie :)

roga:

--- Cytat: @ae@ w 16 Maj 2010, 19:31:35 ---6 miesiecy jesli mieszka sie w Polsce a pracuje w Danii.

A jesli SKAT uzna ze ktos pracuje i mieszka w Danii??

:-)

Wracamy do punktu wyjscia...

Milego wieczoru zycze :-)

--- Koniec cytatu ---

Sprobowalem przetlumaczyc przepis, ktory zalaczyles w poscie z 15 kwietnia:
2. I henhold til artikel 10, stk. 2, i direktiv 83/182 om afgiftsfritagelse inden for Faellesskabet ved midlertidig indfoersel af visse transportmidler skal medlemsstaternes kompetente myndigheder efter faelles aftale traeffe de fornoedne afgoerelser, naar den praktiske gennemfoerelse af direktivet giver anledning til vanskeligheder, idet disse afgoerelser skal goere det muligt for medlemsstaterne at overvinde de fremtidige vanskeligheder, der maatte opstaa i konkrete sager. Denne bestemmelse forpligter imidlertid ikke medlemsstaterne til at traeffe forudgaaende aftale i hver enkelt sag, hvor gennemfoerelsen af direktivet giver anledning til vanskeligheder.

For saa vidt som den omhandlede bestemmelse kun paalaegger medlemsstaterne en forpligtelse til at samarbejde, saafremt gennemfoerelsen af direktivet giver anledning til vanskeligheder, og saaledes overlader medlemsstaterne et vidt skoen, kan den ikke paaberaabes af private ved de nationale domstole.

2. I henhold til artikel 10, stk. 2, i direktiv 83/182 om afgiftsfritagelse inden for Faellesskabet ved midlertidig indfoersel af visse transportmidler skal medlemsstaternes kompetente myndigheder efter faelles aftale traeffe de fornoedne afgoerelser, naar den praktiske gennemfoerelse af direktivet giver anledning til vanskeligheder, idet disse afgoerelser skal goere det muligt for medlemsstaterne at overvinde de fremtidige vanskeligheder, der maatte opstaa i konkrete sager. Denne bestemmelse forpligter imidlertid ikke medlemsstaterne til at traeffe forudgaaende aftale i hver enkelt sag, hvor gennemfoerelsen af direktivet giver anledning til vanskeligheder.

For saa vidt som den omhandlede bestemmelse kun paalaegger medlemsstaterne en forpligtelse til at samarbejde, saafremt gennemfoerelsen af direktivet giver anledning til vanskeligheder, og saaledes overlader medlemsstaterne et vidt skoen, kan den ikke paaberaabes af private ved de nationale domstole.


W odniesieniu do artykulu 10, stk. 2 dyrektywy 83/182 o zwolnieniu z oplaty rejestracyjnej  na obszarze unii tymczasowo wprowadzonych  niektorych srodkow transportu do krajow unii, kompetente wladze krajow czlonkowskich musza, po zawarciu wspolnej umowy podjac konieczne decyzje w przypadku gdyby praktyczne przeprowadzenie (wprowadzenie w zycie) tej dyrektywy natrafilo na trudnosci. Decyzje te maja na celu umozliwic krajom czlonkowskim przezwyciezyc przyszle trudnosci, ktore moglyby powstac w konkretnych przypadkach. Decyzje te nie zobowiazuje jednak krajow czlonkowskich do zawarcia poprzedzajacej umowy w kazdym pojedynczym przypadku w ktorym przeprowadzenie dyrektywy daje/stwarza powod do trudnosci

Biorac pod uwage, ze decyzja nakazuje krajom czlonkowskim zobowiazanie wspolpracy w przypadku gdyby przeprowadzenie dyrektywy stwarzaloby trudnosci. Daje to krajom czlonkowskim szerokie pole (interpretacji trudnosci) i uniemozliwia osobom prywatnym przeprowadzenia tej dyrektywy przed sadami narodowymi poszczegolnych krajow.
To chyba mowi wszystko w tej sprawie.

@ae@:
Dokladnie o to mi chodzilo: szerokie pole interpretacji :-)

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej