Ogólne > Tłumaczenia

Pilne!!! Proszę przetłumaczyć

<< < (2/4) > >>

Mirabelka:
Piatka , a masz tak czasami ze wiesz co to znaczy po dunsku, a nie mozesz przetlumaczyc na polski? bo ja tak mam ;)

piatka:
Oczywiscie, ze mam, dlugo chyba bede miala :P

Manior:
Tego będzie coraz więcej, i coraz trudniej będzie znaleźć polskie odpowiedniki.
I w ten sposób człowiek się zduńszcza  ;)
Proces powolny ale pewny.

Pozdrawiam

PS. Pierwszym słowem w j. duńskim nad którym się długo zastanawiałem,
jak to przetłumaczyć było jamen

Jomir:
... a ja mialam problem z lyzka do butow...

Patrzylam na nia pol godziny i mialam pustke w glowie.... oczywiscie wiedzialam do czego sluzy, ale ze to sie nazywa lyzka do butow nie docieralo do mnie dlugo :)

Klingon:
A jak przetłumaczyć "Ligningsmæssige fradrag"? ;D
Na razie napisałem "Ulga w podatku gminnym, kościelnym i składce na ubezpieczenie zdrowotne" i czekam aż coś lepszego wpadnie mi kiedyś do głowy.


--- Cytat: Mirra w 14 Wrz 2007, 19:40:58 ---... a ja mialam problem z lyzka do butow...

Patrzylam na nia pol godziny i mialam pustke w glowie....
--- Koniec cytatu ---
Też bym miał pustkę w głowie po patrzeniu pół godziny na łyżkę od butów.  ;D

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej